莆仙生活网
当前位置: 莆仙生活网 > 知识库 >

学不可以已翻译

时间:2023-07-14 13:26:26 编辑:莆仙君
什么可以但是什么不可以的句子,《劝学》里“学不可以已”的“可以”要怎么翻译? 一、《劝学》里“学不可以已”的“可以”要怎么翻译?

“学不可以已”,这里的“以”是介词,相当于现代汉语中的“把”,它后面的宾语“之”(代替“学习”),通常是省略的。

也就是说,这个句子原来是这样的:“学不可以(之)已”。

翻译成现代汉语就是:“学习是不能把它停下来的。

” (但,一般都简洁地翻译为:学习是不能停下来的。

) 因此说,古文中的“可以”,是两个词,“可”是能愿动词,“以”是介词。

现代汉语中的“可以”则演变成是一个词了,只作能愿动词。

二、用“要是……可……”造句?

1.要是你再不努力,可就被落下了。

2.明天要是下雨,我们可就去不成了。

3.要是不认真听讲,可是会被老师批评的。

4.要是你在不快点,可什么都来不急了。

5.你要是不说,可就是心里没有我这个朋友。

6.你要是计较名利,可就不会感到一切如意。

7.要是你在野外迷了路,可千万别慌张。

8.要是你考了满分 ,可千万别骄傲。

9.要是听见爆炸声,可千万别回头,一直往前跑。

10.要是去了外婆家,就可以吃好吃的。

11.要是变成红灯了, 可一定要停下。

12.要是回家的话, 可一定要提前告诉我。

要是你在野外迷了路,可千万别慌张。 要是你考了满分 ,可千万别骄傲。 要是听见爆炸声,可千万别回头,一直往前跑。 要是去了外婆家,就可以吃好吃的。 要是明天下雨,我们明天可呆在家里。 要是我有钱,我就可买生日蛋糕给妈妈。 要是你同意的话,我还可为你追加部分投资款项的。 要是我作业做完了,我就可以出去玩了。

三、“扶不起的是阿斗,扶不上墙的是烂泥”类似的句子有哪些?

例句如下:

1. 总是太过单纯的相信别人,这一次再也不相信任何人。

2. 别说我不在乎你,只是你从来都不曾了解过我,又如看的见我的在乎。

3. 爱一个人不一定要拥有,但拥有一个人就一定要好好的去爱他。

4. 你眼眶超载的眼泪,乘客是绝望和心碎。

5. 当我们渐渐长大,爱上了一个人,也因为爱这个人而领略了失望和辜负,那时我们才明白,原来漫长的人生道路中有比摔跤更让我们感到疼痛的事情。

6. 当你付出的劳动没有得到金钱和物质上的回报室,一定可以得到等值的精神愉悦。

7. 你让我滚,我滚了。你求我回来,对不起,我滚远了。

8. 你淡定是因为你不怕死,我比你淡定是因为我不怕你死。。。

9. 喜欢阳光是因为它很暖、暖到了心底、暖去了不知名的疼痛、10. 你说慌,我心凉!十1. 过了冲动的年纪,过往的炽热,无数个夜晚沉思,或许当时误会重重,都很傲娇的不回头,错过了最佳解释的时机,导致误会越来越深,到现在的咫尺天涯,不曾后悔相识,却再也不相信任何人,爱太沉重,一不小心就遍体鳞伤!十2. 如果他人不愿意接受你的爱 硬塞也是一种冒犯十3. 谎言被称为失望,真相就是失望的爷爷:绝望!十4. 不管过程中我们出现过多少矛盾,我们曾经的情意足以抵过所有的纠纷。十5. 生命像玩牌,拿到好牌不一定会赢,要看别人怎么玩。 恨铁不成钢是一种怎么样的心情?

四、给句子换个说法,但不改变句意。有哪些改法?

如果原句是陈述句,可以改成反问句,或改成把字句、被字句、双重否定句等;有的句子也可以调换语序,使句意不变。

如果原句是反问句,一般改成陈述句就可以了。

五、“的”“地”“得”三个字现在可不可以通用,在什么情况下,有没有权威的法规或说明?

没有书面文件证实国家语委认可“的、地、得”通用,但是“的”字具有强大的包容性,在一些字典的释义中它可以通另外两个字。

“的、地、得”能否通用仍是语言学界争论不休的问题,其通用的做法越来越被接受,但是可能会造成句子的歧义。

六、然不自意能先入关破秦的意是什么意思?

试翻译:然而(我)自己也没有意料(预料)到能够先进入函谷关攻破(攻下)了秦国的都城。 试理解:“意”在句子里所表达的意思是:意料、预料、想到等。“不自意”的意思就是:自已都没有料到(预料到、意料到、想到)。“关”指函谷关,地名。“破秦”的“破”是攻破、攻下、攻占的意思。“秦”在这里指秦国的都城咸阳。

意的意思是料到;这句话的意思是但是我自己没有料到能先进入关中,灭掉秦朝。该句出自《鸿门宴》,是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,出自《史记·项羽本纪》。文章叙述的是秦朝灭亡后(公元前206年)两支抗秦军队的领袖项羽和刘邦在秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会。

这里的然是,想不到或没想到的意思,没记错的话是鸿门宴里面的,意思是想不到我刘邦能够率先打败秦朝进入关中

意:料到。 “然不自意能先入关破秦”意思:但是我自己没有料到能先进入关中,灭掉秦朝。 出处:汉代大史学家、文学家司马迁创作的《鸿门宴》。 原文节选:沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤。”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?”项王即日因留沛公与饮。 译文:刘邦第二天早晨使一百多人骑着马跟从他来见项羽,到了鸿门,向项羽谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是我自己没有料到能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里又见到将军。 现在有小人的谣言,使您和我发生误会。”项羽说:“这是沛公的左司马曹无伤说的。如果不是这样,我怎么会这么生气。”项王当天就留下刘邦,和他饮酒。