六安话,别名江淮官话
六安话主要属于江淮方言区,小部分属于中原方言区。其中六安市区(金安区、裕安区)、舒城、霍山、金寨县(西北部除外)为江淮官话(淮语)通行区,属于江淮官话-洪巢片-庐州小片(庐州官话),和合肥话属于同一语系分支而市境内北边的霍邱县全境(含今六安市叶集区)及金寨县西北部则为中原官话通行区,属于中原官话-信蚌片。
详细
对于市区而言,西北部固镇、马头集、东桥镇一带偏向霍邱语音,东南部三十铺镇、孙岗镇、双河镇、东河口镇、毛坦厂镇与合肥、舒城语音较为相似,西南部苏埠镇、独山镇等地,和金寨语音较为相似。六安城区土著属于江淮官话区,但由于近些年来自四周郊县移民较多,故城区方言现今可归属于两个淮语、中原官话方言区的过渡带,夹杂有普通话,与四周的语音明显不同。
特点
声母
1、舌尖前元音一i[?],在零声母的情况下可自成音节。
2、东部靠近肥西的地区念不准零声母。
3、西部西南官话方言区的f和h互转。
4、n和l混读,同一方言区的人,有的读n,有的读l,n、l不分。
5、在部分字的读音中,把普通话zh、ch、sh读成z、c、s。
6、声母r在同合口呼韵母ong相拼时,六安方音把r声母念成零声母y,而中原官话方言区的则没有r声母。
7、舌面音j、q、x声母在同齐齿呼韵母i[i]相拼时,六安方音发成了z、c、s声母。
韵母
1、a、o、ai韵母里的一部分字读成了[ε]韵母,而且都读成了入声韵。
2、o和u混用。这种混用只局限在ch、m、f三个声母与其拼合上,且为数不多,常用字中只有13个。
3、六安方言没有e[?]韵母。在实际发音中,e韵母字里一部分被读成了[o]韵母,一部分被读成了[ε]韵母,一部分被读成了[ei]韵母。
4、没有er韵母,方音把er韵母的字如“而、儿、二、耳”等分别念成了近似[a]或[ε]韵母。
5、i[i]和i[?]不分。除了少数入声字如“你、笔、匹、迷、极、席”仍读i韵外,方音把i韵母同b、p、m、d、t、n、l、j、q、x相拼的字以及零声母y的字都念成一i[?]韵母。而普通话一i[?]韵母只能同z、c、s相拼。
6、方音在读复元音韵母ai、ei的过程中缺少一定的滑音过渡,期发音特点好像是在发单元音韵母一样。
7、方音里面没有ao和ou复元音韵母。凡普通话ao和iao、ou和iou的音节,方音里都分别发成类似[?]、[i?]、[?u]、[i?u]的音。
8、方音把后鼻韵母ang、iang和uang念成鼻化音。也就是在发这几个音的元音时,鼻孔同时出气,收尾时,舌根不接触软腭,这同普通话的发音方法不同。
9、en和eng、in和ing分不清。但是eng韵母同b、p、m、f声母相拼时除外,如“崩、风、盟”等字仍读eng韵母。
10、没有ueng韵母,方音把ueng读成[]韵母。
11、没有ian和üan韵母。
12、方音把uo韵母的字读成两类音,一类读成开口呼单元音韵母o,另一类读成短促的喉塞音[uε]。
13、除了“准、春、昏、水”等少数字外,方音把普通话中uen、uei两个韵母的字,几乎都念成ei、en韵母,丢掉了u介音。除此外,孙岗、双河、三十铺、东河口、苏埠等地还将uan韵母念成了uen或uong韵母,如“蒜、碗”念成suen、wen或suong、wong。
14、没有ong和iong韵母。凡是普通话这两个韵母的字,都读成eng和ing韵母。
15.ü读成[?y]。
16.、入声韵较多,其中尤以[ε?]韵尤甚。
此外还有以下三种情况:
普通话同声母的字,有些在方音中却不读同一声母。如:疏、书和鼠,普通话都是shu,方音则分别读为su、shu和chu。
普通话不同声韵的字,方音里有些读法却相同。如梳和梭,方音都读成so。
普通话是同一声韵的字,方音里却有几种读音。逼、鼻、比、鄙、币、弊,普通话都读bi,方音中,逼、鼻读bi比、鄙读[b?]币、弊则读成[bei]
音调
六安方言声调有五类,比普通话多入声,调值为5,是高而短促的调子,这是同入声韵后面带有喉部阻塞的尾音[?]有关系。六安方音在常用字表里约有入声字340个左右,占常用字总量的9%在整个汉字系统中,约有1100~1300个左右,约占总量的10%,由于六安话声调起伏不大,又加上大量的入声字,致使发音短促、节奏较快,比普通话音乐性逊色。
常用
常用六安话专有词汇
兹武----发毛、发火
污赞----大快朵颐
腌臜(ā za)——肮脏、不干净
精卫——挑剔,不明事理
跌相——丢人,不体面
俏巴——漂亮,讲究
嗲摆(zī)——撒娇
癔癞——害怕,不愉快,厌恶
讪精——胡扯
孬子——呆子
抻坦—— 舒服
大大——母亲
被条——被单
强猫——捉迷藏
则个、遮故、遮盖——搪塞
诈呼、邪呼、虚惊——渲染、夸张
巴意、巴巴意、好意——故意
髭毛、杂毛——发怒
装羊—做样子
也熊、家伙收、砸锅——失败
日弄、失弄——脏
利朗、清丝亮杆、清干利朗——整洁
跌相——丢脸
整装——全部、完整
老地、一搞——经常
滑趟、光趟——光滑
么奈---十分,非常
拢共、一共、总共——合计、全部
挫个——昨天。
前个------前天。
后个——后天。
埋个——明天
层杆子--雨伞
来来猴--赖蛤蟆
三不之——有时候,碰巧
那幌子——那个,那样
齐斩斩——整齐
闲呱蛋——啦家常
巴巴意——故意,有意
日白扯——撒谎
冒不通——突然,出其不意
末末了——最后,后来
不赶间——碰巧,巧合
懵懂鼓——不明白
淡不稽——味道淡
点巴点——很少
平平差——不相上下
头上来——开始,起先
假二马——假装,装佯
将打将——正好,刚巧
齐搭伙——共同,一齐
活逗猴——开玩笑
收家伙——不干了
嗲嗲大、毫毫大——很小
个大痴——胳肢窝
闲拉呱、呱蛋、语语——闲谈
吃斋粑——吊丧、吃丧席
搞横个、搞蛮——干什么。
哪场子——哪地方。
不抻场——生病、不舒服。
脚螺拐子、脚骨拐——髁关节
壁溜四直——笔直
一大多啰---一大串