莆仙生活网
当前位置: 莆仙生活网 > 知识库 >

阳光女孩英文

时间:2024-12-12 18:24:00 编辑:莆仙君

sunshine是什么意思

sunshine的中文翻译意思是阳光,快活。词汇分析音标:英 ['sʌnʃaɪn] 美 ['sʌnʃaɪn] 释义:阳光;愉快;晴天;快活短语Sunshine Island 周公岛 ; 阳光岛Sunshine State 阳光之州 ; 阳光州 ; 阳光天堂 ; 阳光国度合唱团sunshine girl 阳光女孩 ; 英文版的 ; 扑克牌日记 ; 中岛爱Sunshine White 日斑白Secret Sunshine 密阳 ; 片 ; 秘密的阳光 ; 秘密阳光拓展资料1、Flowers will not thrive without sunshine. 没有阳光花不会茂盛。2、The countryside was bathed in brilliant sunshine. 乡间沐浴在灿烂的阳光下。3、The sea is very beautiful, especially when sunshine overshines it. 尤其当阳光照耀在大海之上时,大海显得格外漂亮。4、She brought sunshine into his life. 她给他的生活带来了阳光。5、If there is ever sunshine I do not recall it; if there are birds they do not sing. 如果曾经有阳光,我也无法再想起;如果曾经有鸟儿,它们也从未歌唱。

mysunshine是什么意思

my sunshine的中文意思是我的阳光。其中sunshine的读音:英 [ˈsʌnʃaɪn],美 [ˈsʌnˌʃaɪn] 。sunshine作名词:n.阳光,日光;晴朗,晴天;太阳晒着的地方;欢乐。sunshine相关的习语:a ray of sunshine,(informal) 给人带来快乐的人(或事物) 。例句:1、And I'll never forget that you're my sunshine. 我永远不会忘记你就是我的阳光。2、You really are my sunshine and a teller by my side. 你是我心中的阳光和指引。扩展资料:英文my sunshine的其他含义:1、《My Sunshine》是电视剧《何以笙箫默》主题曲,由段思思填词,谭旋谱曲,张杰演唱。该曲获得第23届东方风云榜十大金曲奖 。4月3日,该曲获得第六届全球流行音乐金榜年度最佳电视剧主题曲;2、《you are my sunshine》是由Jimmie Davis原唱的歌曲。歌词读后让人动容,句句充满了爱,是温馨,温暖的代表之作。这是一首表达失恋后感触痛苦的歌曲。作者以梦见心爱的人引入话题,说明他真的十分爱她,这个心爱的人是他唯一的阳光。参考资料来源:百度翻译-my sunshine百度百科-My Sunshine

阳光女孩的英文是什么

  每一个活泼的女孩都非常地阳光向上,那么它的英文是什么呢?下面是我给大家整理的阳光女孩的英文是什么,供大家参阅!   阳光女孩的英文是什么   sunny girl   例句;   1. Open, kind, just a sort of sunny girl.   周奔驰:开朗 、 善良, 是个阳光女孩.   2. Look for the girl with the sun in her eyes.   当你开始寻找那眼中有阳光的女孩时.   阳光女孩的相关英语故事:善良女孩的一米阳光   My childhood and adolescence were a joyous outpouring of energy, a ceaseless quest forexpression, skill, and experience. School was only a background to the supreme delight oflessons in music, dance, and dramatics, and the thrill of sojourns in the country, theaters,concerts. And books, big Braille books that came with me on streetcars, to the table, and tobed.   我在童年和少年时代激情四溢,无时无刻不追求展现自我、磨砺才艺和体味生活。学校里的音乐、舞蹈和戏剧课让我欢欣不已,而剧院和音乐会更让我身心为之震颤, 乡间流连的时光也同样美妙,还有我的书,那些厚重的盲文书籍无论在我乘车、用餐还是睡觉时都与我形影不离。   Then one night at a high school dance, a remark, not intended for my ears, stabbed myyouthful bliss: "That girl, what a pity she is blind." Blind! That ugly word that implied everythingdark, blank, rigid, and helpless. Quickly I turned and called out, Please don't feel sorry for me,I'm having lots of fun. But the fun was not to last.   然而,一天晚上,在高中的一次舞会上,一句我无 意中听到的话霎那间将我年少的幸福击碎——“那女孩是个瞎子,真可惜!”瞎子——这个刺耳的字眼隐含着一个阴暗、漆黑、僵硬和无助的世界。我立刻转过身, 大声喊道:“请不要为我叹惜,我很快乐!”——但我的快乐自此不复存在。   With the advent of college, I was brought to grips with the problem of earning a living. Part-time teaching of piano and harmony and, upon graduation, occasional concerts and lectures,proved only partial sources of livelihood. In terms of time and effort involved, the financialremuneration was disheartening.   升入大学之后,我开始为生计而奔波。课余时间我教授钢琴及和声,临近毕业时还偶尔参加几次演奏会,做了几次讲座,可要维持生计光靠这些还是不够,与投入的时 间和精力相比,它们在经济上的回报让人沮丧。   This induced within me searing self-doubt and dark moods of despondency. Adding to mydismal sense of inadequacy was the repeated experience of seeing my sisters and friends gooff to exciting dates. How grateful I was for my piano, where—through Chopin, Brahms, andBeethoven—I could mingle my longing and seething energy with theirs. And where I coulddissolve my frustration in the beauty and grandeur of their conceptions.   这让我失去了自信和勇气,内心郁闷苦恼。眼看我的姐妹和伙伴们一次次兴高采烈地与人约会,我更觉消沉空虚。所 幸的是,还有钢琴陪我。我沸腾的渴望和激情在肖邦、贝多芬、勃拉姆斯那里得到了共鸣。我的挫败感在他们美妙壮丽的音乐构想中消散。   Then one day, I met a girl, a wonderful girl, an army nurse, whose faith and stability were tochange my whole life. As our acquaintance ripened into friendship, she discerned, behind ashell of gaiety, my recurring plateaus of depression. She said, “Stop knocking on closeddoors. Keep up your beautiful music. I know your opportunity will come. You’re trying toohard. Why don’t you relax, and have you ever tried praying?”   直到有一天,我遇见一位女孩,一位出色的女孩,这名随军护士的信念和执著将改变我的一生。我们日益熟稔,成为好友,她也慢慢察觉出我的快乐的外表之下内心却时常愁云密布。她对我说,“门已紧锁,敲有何用?坚持你的音乐梦想,我相信机会终将来临。你太辛苦了,何不放松一下——试试祷告如何?”   The idea was strange to me. It sounded too simple. Somehow, I had always operated on thepremise that, if you wanted something in this world, you had to go out and get it for yourself.Yet, sincerity and hard work had yielded only meager returns, and I was willing to tryanything. Experimentally, self-consciously, I cultivated the daily practice of prayer. I said:God, show me the purpose for which You sent me to this world. Help me to be of use to myselfand to humanity.   祷告?我从未想到过,听起来太天真了。一直以来,我的行事准则都是,无论想得到什么都必须靠自己去努力争取。不过既然从前的热诚和辛劳回报甚微,我什么都愿意尝试一番。虽然有些不自在,我尝试着每天都祷告——“上帝啊,你将我送到世上,请告诉我你赐予我的使命。帮帮我,让我于人于己都有用处。”   In the years to follow, the answers began to arrive, clear and satisfying beyond my mostoptimistic anticipation. One of the answers was Enchanted Hills, where my nurse friend and Ihave the privilege of seeing blind children come alive in God’s out-of-doors.   在接下来的几年里,我得到了明确而满意的回答,超出了我最乐观的期望值。其中一个回答就是魔山盲人休闲营区。在那里,我和我的护士朋友每年都有幸看到失明的孩子们在大自然的怀抱中是多么生气勃勃。   Others are the never-ending sources of pleasure and comfort I have found in friendship, ingreat music, and, most important of all, in my growing belief that as I attune my life to divinerevelation, I draw closer to God and, through Him, to immortality.   除此之外,朋友们真挚的友谊以及美妙的音乐都给我带来无穷无尽的欢乐和慰藉。最重要的是,我越来越意识到,在我日复一日的祷告中,当我聆听上帝的启示之时,我正日益与他靠近,并通过他接近永恒。   

阳光女孩的英文是什么

  每一个活泼的女孩都非常地阳光向上,那么它的英文是什么呢?下面是我给大家整理的,供大家参阅!
  
  sunny girl

  例句;

  1. Open, kind, just a sort of sunny girl.



  周宾士:开朗 、 善良, 是个阳光女孩.

  2. Look for the girl with the sun in her eyes.

  当你开始寻找那眼中有阳光的女孩时.
  阳光女孩的相关英语故事:善良女孩的一米阳光
  My childhood and adolescence were a joyous outpouring of energy, a ceaseless quest forexpression, skill, and experience. School was only a background to the supreme delight oflessons in music, dance, and dramatics, and the thrill of sojourns in the country, theaters,concerts. And books, big Braille books that came with me on streetcars, to the table, and tobed.

  我在童年和少年时代 *** 四溢,无时无刻不追求展现自我、磨砺才艺和体味生活。学校里的音乐、舞蹈和戏剧课让我欢欣不已,而剧院和音乐会更让我身心为之震颤, 乡间流连的时光也同样美妙,还有我的书,那些厚重的盲文书籍无论在我乘车、用餐还是睡觉时都与我形影不离。

  Then one night at a high school dance, a remark, not intended for my ears, stabbed myyouthful bliss: "That girl, what a pity she is blind." Blind! That ugly word that implied everythingdark, blank, rigid, and helpless. Quickly I turned and called out, Please don't feel sorry for me,I'm having lots of fun. But the fun was not to last.

  然而,一天晚上,在高中的一次舞会上,一句我无 意中听到的话霎那间将我年少的幸福击碎——“那女孩是个瞎子,真可惜!”瞎子——这个刺耳的字眼隐含着一个阴暗、漆黑、僵硬和无助的世界。我立刻转过身, 大声喊道:“请不要为我叹惜,我很快乐!”——但我的快乐自此不复存在。

  With the advent of college, I was brought to grips with the problem of earning a living. Part-time teaching of piano and harmony and, upon graduation, occasional concerts and lectures,proved only partial sources of livelihood. In terms of time and effort involved, the financialremuneration was disheartening.

  升入大学之后,我开始为生计而奔波。课余时间我教授钢琴及和声,临近毕业时还偶尔参加几次演奏会,做了几次讲座,可要维持生计光靠这些还是不够,与投入的时 间和精力相比,它们在经济上的回报让人沮丧。

  This induced within me searing self-doubt and dark moods of despondency. Adding to mydi *** al sense of inadequacy was the repeated experience of seeing my sisters and friends gooff to exciting dates. How grateful I was for my piano, where—through Chopin, Brahms, andBeethoven—I could mingle my longing and seething energy with theirs. And where I coulddissolve my frustration in the beauty and grandeur of their conceptions.

  这让我失去了自信和勇气,内心郁闷苦恼。眼看我的姐妹和伙伴们一次次兴高采烈地与人约会,我更觉消沉空虚。所 幸的是,还有钢琴陪我。我沸腾的渴望和 *** 在肖邦、贝多芬、勃拉姆斯那里得到了共鸣。我的挫败感在他们美妙壮丽的音乐构想中消散。

  Then one day, I met a girl, a wonderful girl, an army nurse, whose faith and stability were tochange my whole life. As our acquaintance ripened into friendship, she discerned, behind ashell of gaiety, my recurring plateaus of depression. She said, “Stop knocking on closeddoors. Keep up your beautiful music. I know your opportunity will e. You’re trying toohard. Why don’t you relax, and have you ever tried praying?”

  直到有一天,我遇见一位女孩,一位出色的女孩,这名随军护士的信念和执著将改变我的一生。我们日益熟稔,成为好友,她也慢慢察觉出我的快乐的外表之下内心却时常愁云密布。她对我说,“门已紧锁,敲有何用?坚持你的音乐梦想,我相信机会终将来临。你太辛苦了,何不放松一下——试试祷告如何?”

  The idea was strange to me. It sounded too simple. Somehow, I had always operated on thepremise that, if you wanted something in this world, you had to go out and get it for yourself.Yet, sincerity and hard work had yielded only meager returns, and I was willing to tryanything. Experimentally, self-consciously, I cultivated the daily practice of prayer. I , show me the purpose for which You sent me to this world. Help me to be of use to myselfand to humanity.

  祷告?我从未想到过,听起来太天真了。一直以来,我的行事准则都是,无论想得到什么都必须靠自己去努力争取。不过既然从前的热诚和辛劳回报甚微,我什么都愿意尝试一番。虽然有些不自在,我尝试着每天都祷告——“上帝啊,你将我送到世上,请告诉我你赐予我的使命。帮帮我,让我于人于己都有用处。”

  In the years to follow, the answers began to arrive, clear and satisfying beyond my mostoptimistic anticipation. One of the answers was Enchanted Hills, where my nurse friend and Ihave the privilege of seeing blind children e alive in God’s out-of-doors.

  在接下来的几年里,我得到了明确而满意的回答,超出了我最乐观的期望值。其中一个回答就是魔山盲人休闲营区。在那里,我和我的护士朋友每年都有幸看到失明的孩子们在大自然的怀抱中是多么生气勃勃。

  Others are the never-ending sources of pleasure and fort I have found in friendship, ingreat music, and, most important of all, in my growing belief that as I attune my life to divinerevelation, I draw closer to God and, through Him, to immortality.

  除此之外,朋友们真挚的友谊以及美妙的音乐都给我带来无穷无尽的欢乐和慰藉。最重要的是,我越来越意识到,在我日复一日的祷告中,当我聆听上帝的启示之时,我正日益与他靠近,并通过他接近永恒。

  

看过的人还: