一朵梨花压海棠出自哪首诗?
一朵梨花压海棠出自于苏轼的《戏赠张先》,全诗为:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。翻译的意思是新娘十八岁,新郎已经八十岁,一头苍白的头发对着新娘艳丽的红妆。鸳鸯被里两两成双,好像一树梨花压倒了海棠。一朵梨花压海棠对后世的影响。《戏赠张先》这首诗为苏轼祝贺他80岁的老友张先纳妾而写的。古代有钱的男人三妻四妾很正常,所以这个张先老先生就谈了个忘年恋,娶了个18岁的美娇娘当小妾。所以苏轼送了一首这么顽皮的诗。一朵梨花压海棠因为是写诗调侃老年丈夫娶妻,所以在流传过程中,典雅的原诗被更通俗、更直白的民间段子所取代。
一树梨花压海棠原诗是什么?
“一树梨花压海棠”这句诗的原文是:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。赏析:这实际上算是一首艳诗,艳而不淫,才华横溢,大概就是对这首诗的总体评价,不得不说其文学价值很高,特别是“一树梨花压海棠”,改掉一个字都觉得不妥。这首诗的典故:北宋著名词人张先,在80岁时娶了18岁的一个美女为妾。苏轼与张先是好友,与其他朋友一起去给张先道喜。席间有人问老前辈得此美眷有什么感想,张先于是随口念道:“我年八十卿十八,卿是红颜我白发。与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。”风趣幽默的苏东坡当即和了一首打油诗: “十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”