fighting可以表示加油吗?
可以。 fighting是一个被韩国人用红的英语单词,有加油的意思。在英语中,GO是加油的意思。fighting是“加油”fighting是一个被韩国人用红的英语单词。Fight本身有打架、战斗的意思。延伸出来fighter是斗士,fighting则是好战的、用于战斗的意思。但是我想这可能不是你要找的意思。韩国人在互相鼓励的时候会说“Fighting!”。这其实和我们中文的“加油”,英文的“Come on!”差不多。只是这并不是一个本土的English speaker会说的话。相反,你倒是经常在韩国社区或韩剧里听到。他们还会加强语气说:“Aja Aja Fighting!”更有意思的是,韩语中并没有F这个音。受于这个发音缺陷,他们不能发出“fighting”,而是变相的发出了“hwaiting”或者“pighting”的音。这些新造的词在老外中间流传开来,也慢慢揉入了自己的英语口头习惯中。fighting基本含义v.打仗;战斗;作战;搏斗;打斗;打架;参加(竞赛);竞争;fight的现在分词;[例句]I've spent a lifetime fighting against racism and prejudice.我一辈子都在同种族主义和偏见作斗争。原型:fight
加油用英语怎么写fighting
加油的英文是come on!也可以是fighting。 fighting:v.打仗;战斗;作战;搏斗;打斗;打架;参加(竞赛);竞争; fight的现在分词 扩展资料 He's still fighting for compensation after the accident. 他还在力争事故后的赔偿。 Workers are fighting the decision to close the factory. 工人在极力反对关闭工厂的决定。 'Come on', she told herself. “加油!”她在心里暗暗打气。 Come on, Bill. Send Tom a card and make his day. 来吧,比尔。给汤姆寄张卡片让他高兴高兴吧。
“加油”用英语怎么说?
1.come on! (常用,朋友之间)
2.cheer up!(振作起来!加油!)
3.go ahead!(尽管向前吧!)
4.go!go!go!(世界杯。。)
5.fighting!(韩国人好像特别喜欢这么说~~前面还加A ZA A ZA,是韩文的加油的意思)
6.add oil(中国人说的,对中国人说也不妨)
“加油”英语口语知识拓展:
1. 看比赛时的“加油”怎么说?
这个大家小时候就学过的,用“Come on China!”,“Come on England”就可以了。
2. 看球连续喊“加油”
连续喊着“Come on China! Come on China!”听起来是不是有点别扭?所以喊:“Chi-na! Chi-na! Chi-na!”,有气势多了吧?
3. “为……加油”英语怎么说?
“Cheer somebody on”比较常用。例句:We cheered the players on.(我们为运动员加油。)