莆仙生活网
当前位置: 莆仙生活网 > 知识库 >

林丹卖避孕套

时间:2024-09-14 08:32:30 编辑:莆仙君

追剧没字幕就听不到?电视声音不清楚,你可以这样做

好不容易能当废柴追剧,结果一场电影看下来,手里握的不是啤酒和盐酥鸡,而是得用来不断调整音量的遥控器,听不清楚剧中对白实在有够扫兴。 相信很多人看剧时心中不免出现「如果没有字幕根本听不懂演员对白呀!」或「这电影音效怎么这么烂,一直盖掉对白,都听不清楚。」这类的OS。除了演员的口音、语速、清晰度和掌握台词语言的熟稔度外1,2,让电视语音品质打折扣的原因百百种,先找出病灶对症下药,不再让看剧成为对耳朵的一种折磨。 常常觉得听不清楚剧中对白吗?到底是演员口齿不清、电视喇叭太烂,还是我的听力退化了?pxhere。 打磨又加工,电视声音其实通过层层处理 我们坐在电视前听到的声音都是经过多次的转换和处理,包括拍片时透过麦克风的收音,影片后制时添加的音效,或为了凸显讯息而使用的降噪、等化和压缩功能等。再一路到电视喇叭的规格、视听设备的摆设方位、环境噪音强弱等都会影响我们感知到的音质3。 尤其,现在的电视大多会开启「压缩动态范围」(dynamic range pression)功能,提升整体响度,但却让音讯失去原本的大小起伏2,反而降低了语音的清晰度。 顾此失彼,轻薄萤幕让声音品质走下坡 电视机不断推陈出新,而时下正流行液晶萤幕,越薄越好。然而,为了追求超薄造型和节省空间,电视喇叭常被设计成内建在机体的背面或下方,而非像传统电视直接面对前方。 这样的设计导致喇叭送出的声音会先由背后的墙面或下方的柜体反射,接着才会传送出来,影响声音品质6。而且声音的反射常会引起梳状滤波(b filtering),造成原始信号与延迟的反射音相互叠加或抵销,改变声音的本质3,7。 根据研究指出,电视喇叭的频率响应(frequency response)表现也不尽相同。频率响应反映输出与输入声音的符合程度,差异越小越好,可惜不少电视喇叭输出与输入的音量差异可高达10-20分贝,让声音扭曲,降低语音清晰度3,8。 各种喇叭位置。现在的电视为了追求薄面造型,通常会牺牲喇叭内建的最佳位置。Mapp, P. (2016, September). Intelligibility of cinema & TV sound dialogue. In Audio Engineering Society Convention 141. Audio Engineering Society. 电视机之外,听力退化 如何影响你? 听力损失也可能是让你听不清楚电视声音的元凶。不同的听损类型和程度会对语音接收品质造成不一样的影响,像是家中长辈最容易因为重听而将电视越转越大声。 一般来说, 听力退化大部分都先发生在高频率带 ,而首当其冲的便是语音清晰度。所以长辈会因为听不清楚子音和子音间短暂又细小的差别(如ㄑ和ㄐ),而觉得演员讲话时的声音闷闷的。 不仅如此, 重听的长辈对于音高(pitch)的掌握度也较差 ,让他们在多人讲话的场景中(如:政论节目)也较难锁定特定说话者1,不免让他们因为听得辛苦而更加怒火中烧、血压飙升。若再加上家里的各种噪音,不管是电器运转声或小孩哭闹声,也都会让讯噪比(signal-to-noise ratio)恶化,使讯息内容被噪音覆盖,增加聆听的困难。 只要一个环节出错,都会影响对白清晰度,让观众追剧追得苦哈哈。 让追剧更享受,你可以这样做! 如研究结果显示,约八成使用者在听不清楚时的第一个反应便是将音量调大,再来则是打开字幕2。国内电视节目大多已上有字幕,所以不成问题。但若是使用特定平台追美剧、看脱口秀或演讲,则可选择开启字幕或是调降语速。 此外,降低家中环境噪音或避免声音反射也是解决之道。透过摆满书的书架、地毯和其他布织品(如窗帘)的摆设都可以降低声音的反射,让语音更清楚传递。 接着,你也可以调整电视音效的混音模式,试试看何种设定听起来最清楚和舒服。比如把动态范围(dynamic range)选项下的压缩模式改回标准模式,看看声音是否更自然。其他设定还有像是转换不同声音模式(sound mode)、自动音量平衡(auto volume leveling)或是调整均衡器/EQ效果器(equalizer)。 记得,若想要让对白更清楚,通常可试着调降低频(bass)音量并调升高频(treble)音量。另外,透过降低干扰音频的音量通常会让声音听起来比较自然,一昧的使用增强效果反而容易让声音失真扭曲10。 电视机播音设定细节多,帮助你追求更好的阅听品质。Pixabay。 每个厂牌和型号的音效功能名称和预设值皆不同,建议还是得耐著性子尝试各种设定,才能让电视音效最贴近你的聆听需求。 如果上面这些方法的效果都不是很好,也有一些需花钱的改善方法。像是无线抗噪耳机可以让你直接聆听电视声音,或电视音响(sound bar)改善声音输出品质,也都是不错的选择。 发挥巧思,辅具配戴者也能受到照顾 若家中重听长辈有戴助听器,那我们应该更要有同理心,因为助听器也会压缩处理电视的声音,可能造成过度压缩(over-pression),进而降低语音接收的清晰度4,5。 不过,戴助听器也是有解的。除了可以直接调整助听器音量外,还可以将设定改为指向式麦克风,让声音接收范围更限缩以排除其他噪音。 简单更改设定,就可以帮助配戴助听器的家庭成员。Creazilla。 其他则还有助听器配件,如语音串流器(streamer)或脖挂型线圈(neck loop)等都可以让长辈直接接收电视的声音,不仅让他们听得更轻松,也还家人一个清静的居家空间。

为什么很多人看电视剧只要没字幕就觉得听不清楚?

从两方面来回答这个问题吧。

一是电视剧本身音响不好造成观众听不清楚。现在的电视剧大都是拍摄现场原音再现,音响设备不好,后期处理粗略潦草,最后呈现给观众的就是似是而非的感觉。还有就是译制片,音响是后期配制上去的,如果没有字幕显示,大多数人都是听无字天书,一塌糊涂。还有一些方言拍摄的,原本是要想栩栩如生地再现一些地方的风俗习惯,方言是其灵魂,少了方言就没有了那份感觉和味道。但是,对外地人却是只听见莺歌燕语,却没一句人话。如果没有字幕,观众只能是云里雾里,摸不着头脑。

第二个原因是观众本身方面的。个别观众听力不好,你不能说他就不看电视剧吧。还有一点就是观众收看时的环境,比如夜深人静时,或者家里人在休息时,这都是不能将电视声音调大的,而是要靠字幕来理解电视剧的剧情。

电视剧加上字幕,从观众的角度来看,无论在哪种情况下都有助于理解内容。有了字幕,对于观众观看电视剧,准确把握其剧情,好处挺大的。

这不是很多人,是相当多的人都是这个感觉的,只要没有字幕电视剧,一概不往下看。

咎其原因,说明观众对电视剧有了共同的需求,这算是最基本的要求了。

至所以有这个要求,有习惯性的,有耳朵不太好的,有怕影响他人的因素外,电视剧的制作上,也存在诸多短板问题。

首先是演员台词,基本功欠缺,随意性大,本来电视剧也是演的日常琐事,在录制时也没有严格的审核,直接点儿说,字幕就是填补含糊不清的对白台词,观众可从字幕中接受语言意思,从观景中又得到了确认,就是心里更踏实些。

在电视剧制作上,有资金能力,有技术水平等因素所限,制作成剧,投放市场时,本身只算半成品,那观众也是在将就着看。

有些电视剧,伴声超过对白声,而且伴声滚动式的,既然是音乐,旋律有高有低,有时候高音量突然加倍,夜深人静,不敢听了,只看个字幕。

电视剧画面对白时间太长,10几分钟,20几分钟,一个观众只看上边的场景,要是没有字幕,观众走开了。

最近看了一部电视剧,出现了日常生活中也不常用的词,是一个汉奸警察局长,说他下属靠日本人撑腰,没有把自己放在眼里,还说你以为我不知道,你"觊觎"我这局长位置不是一天两天了,如果没有字幕的话,很难理解他的话是什么意思的。

一个好的,或者说好一点儿的电视剧,还是要用心用功去做,观众最有发言权了,自己说什么都是个人认为。

看电视剧的质量好差,从播放量上看就知道了,这个剧观众多少,当然是看的人多,就可以说是各方面质量好,耐看。

我的感觉就是三个原因。

一:少部分电视剧背景音乐音量过大。与演员对白的比例失调,遇到这类剧,我就感到烦躁。所以不管是什么内容立马退出。

二:外文或者是方言剧,即使听得清楚也不懂。

三:也是最重要的一点。主要是怕影响到别人,所以音量开的太小。特别是房间里面有人聊天、拉家常的情况下。如果音量适当是能够听得清楚的。遇到这种情况。我也就只能退出选择有字幕的剧种了。