莆仙生活网
当前位置: 莆仙生活网 > 知识库 >

送杜少府之任蜀州朗诵

时间:2024-08-08 12:40:57 编辑:莆仙君

送杜少府之任蜀州古诗带拼音

送杜少府之任蜀州拼音如下:1、城阙辅三秦,风烟望五津。【chéng què fǔ sān qín,fēng yān wàng wǔ jīn】2、与君离别意,同是宦游人。【yǔ jūn lí bié yì,tóng shì huàn yóu rén】3、海内存知己,天涯若比邻。【hǎi nèi cún zhī jǐ,tiān yá ruò bǐ lín】4、无为在歧路,儿女共沾巾。【wú wéi zài qí lù,ér nǚ gòng zhān jīn】创作背景《送杜少府之任蜀州》是作者在 长安的时候写的。“少府”,是唐朝对县尉的通称。姓杜的少府将到四川去做官,王勃在长安相送,临别时赠送给他这首送别诗。虽角度不同,但处处扣住别意,扣住友情,没有悲伤,只有乐观和豁达,没有儿女般的依恋,只有真诚的激励。一扫一般送别诗的惆怅悲伤的情绪,真实反映了初唐时期人们的精神境界。

送杜少府之任蜀州全诗带拼音字母

《送杜少府之任蜀州》sònɡ dù shào fǔ zhī rèn shǔ zhōu唐·王勃wáng bó城阙辅三秦,风烟望五津。chénɡ què fǔ sān qín , fēnɡ yān wànɡ wǔ jīn 。与君离别意,同是宦游人。yǔ jūn lí bié yì , tónɡ shì huàn yóu rén 。海内存知己,天涯若比邻。hǎi nèi cún zhī jǐ , tiān yá ruò bǐ lín 。无为在歧路,儿女共沾巾。wú wéi zài qí lù , ér nǚ ɡònɡ zhān jīn 。译文:雄伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻。绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。、风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。君:对人的尊称,相当于“您”。同:一作“俱”。宦(huàn)游:出外做官。海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。扩展资料:《送杜少府之任蜀州》是作者在长安的时候写的。“少府”,是唐朝对县尉的通称。姓杜的少府将到四川去做官,王勃在长安相送,临别时赠送给他这首送别诗。此诗是送别诗的名作,诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散调相承,以实转虚,文情跌宕。第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,尾联点出“送”的主题。全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。送别诗中的悲凉凄怆之气,音调明快爽朗,语言清新高远,内容独树碑石。此诗一洗往昔送别诗中悲苦缠绵之态,体现出诗人高远的志向、豁达的情趣和旷达的胸怀。

《送杜少府之任蜀州》的朗读节奏划分

《送杜少府之任蜀州》唐代:王勃城阙/辅/三秦,风烟/望/五津。与君/离别/意,同是/宦游/人。海内/存/知己,天涯/若/比邻。无为/在/歧路,儿女/共/沾巾!译文:巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。扩展资料《送杜少府之任蜀州》是他在长安的时候写的。“少府”,是唐代对县尉的通称。这位姓杜的少府将到四川去上任,王勃在长安相送,临别时赠给他这首诗。这位姓杜的朋友在京城得到县尉这样一个小官,长途跋涉到蜀州去上任,恐怕是一个很不得志的知识分子。王勃自己游宦在外,也不怎么得意。当他们走出都城,远望五津的时候,彼此的感情很自然地会沟通在一起。“与君离别意,同是宦游人”,这两句诗把两人之间感情的共鸣写了出来。这两句的大意是:我和你都是离乡远游以求仕宦的人,你去蜀州,我留长安,去和留虽有不同,但此刻的惜别之意却是一样的啊!这两句表现的感情很真挚,态度很诚恳,一种体贴关注的语气,从字里行间自然而然地流露出来,是很动人的。参考资料来源:百度百科-送杜少府之任蜀州