周鲂是个怎样的人?
在小说《三国演义》中,周鲂出场于第九十六回《孔明挥泪斩马谡 周鲂断发赚曹休》,任东吴鄱阳太守,派人密言七事、诈降曹休,诱其率军接应,在皖城时,曹休有些怀疑周鲂,周鲂大哭之下用剑割发掷于地,才得曹休信任。但贾逵告诉曹休,周鲂断发为誓,是学要离断臂,刺杀庆忌。但曹休不信,结果被陆逊等大败。周鲂在事后也被封爵关内侯。
周鲂(生卒年不详),字子鱼。吴郡阳羡县(今江苏宜兴)人。周鲂年少时好学,被举为孝廉。历任宁国县长、怀安县长、钱塘侯相,一月之内,便斩杀作乱的彭式及其党羽,因而升任丹阳西部都尉。彭绮率数万人反叛时,周鲂被任命为鄱阳太守,与胡综共同将其生擒,因功加职昭义校尉。后诈降曹休,诱其率军接应,使曹休在石亭之战中一败涂地,战后因功被加职为裨将军,封关内侯。贼帅董嗣凭险骚扰豫章等郡,周鲂派间谍将其诱杀,不费兵卒即安定数郡。周鲂在鄱阳赏罚分明、恩威并施,于任职十三年后去世。其子周处,官至御史中丞、建威将军,因忠烈而闻名于西晋之世。
周鲂年少时好学,被推举为孝廉,任宁国县长、奋威长史,又转任怀安县长。钱塘盗寇大头领彭式等聚众作乱,周鲂被任命为钱塘侯相,一月之内,便斩杀彭式及其党羽,周鲂由是被提升任丹杨西部都尉。
公元225年(黄武四年)十二月,鄱阳盗贼头领彭绮叛乱,攻陷鄱阳所属城池,有数万部众,孙权任命周鲂为鄱阳太守,与解烦督胡综协力攻讨,于公元227年(黄武六年)活捉彭绮,将其押送至武昌,周鲂因功被加职昭义校尉。
孙权:"君下发载义,成孤大事,君之功名,当书之竹帛。"
陈寿《三国志》:"山越好为叛乱,难安易动,是以孙权不遑外御,卑词魏氏。凡此诸臣,皆克宁内难,绥静邦域者也...周鲂谲略多奇。"
徐众:"夫人臣立功效节,虽非一涂,然各有分也。为将执桴鼓,则有必死之义,志守则有不假器之义,死必得所,义在不苟。鲂为郡守,职在治民,非君所命,自占诱敌,髡剔发肤,以徇功名,虽事济受爵,非君子所美。"
周鲂断发赚曹休的典故
曹休是曹操的族子,也是一名厉害的武将,他的官职最高做到了大司马职位。下面我为您整理周鲂断发赚曹休的典故,希望能帮到您! 周鲂断发赚曹休 在《三国演义》之中,有一章节是写周鲂断发赚曹休。讲的是周鲂利用一些计谋骗取曹休的信任,最终大败曹休的故事。在那次战争中,魏吴交战。 在交谈中,曹休面对周鲂,对周鲂有所怀疑,于是他当面质问周鲂。善于心计的周鲂立马大哭起来,一下子用锋利的宝剑割断了头发,把割断的头发扔在了地上,还说自己忠心投降曹休,曹休却认为自己是儿戏,不相信自己,所以为表示自己的忠心,周鲂只能割去自己的头发,因为在以前,身体发肤是受之父母的,一般来说,头发是绝对不能割断的。所以以此想让曹休相信自己,希望曹休上当。 曹休看到周鲂这样的行为,自然惊讶并且对于他的投降深信不疑。还设置了饭宴招待周鲂,把他当做了自己人一样,丝毫没有怀疑。后来,魏将贾逵提醒曹休,不要相信周鲂,这是一个骗局,说周鲂断发表忠心说的那些话都是假的,还举了以前要离斩断手臂,为此刺杀庆忌,所以周鲂这样只为骗曹休,博取信任。可是曹休不信,认为贾逵这样是对周鲂有偏见。就这样,周鲂的计谋成功了,曹休对他存有信任,放松了警惕。于是周鲂诱敌深入,诱骗曹休深入讨伐吴军。但是当曹休进入后,便是进入了吴军设置的埋伏,之后,吴国大将陆逊便出现与曹休大战,因为此战吴国是经过了精心部署安排,故曹休不敌陆逊,最后被陆逊打败,节节败退。周鲂的计谋赢得了胜利。 曹休墓 在曹操建立魏国之后,他为曹操把守魏国的东边,镇守防线,一次次击败吴军的袭击。但是,在石亭之战中,曹休却遭受了最大的'失败,不久之后,也因为背上存有毒疮而毒发身亡。 一直到后来,在2010年的时候,在考古学家的探索发现中,在先今河南省洛阳发现了曹休墓。曹休墓处在东汉帝陵园的东边。整个墓东西之间长为约50.6米,南北之间长约21.1米,整个墓室深约10.5米。考古学家进入墓室,墓室之中存有很多散落在地上的人骨。经过技术鉴定手段分析得出,这是两具尸体,一个是男性,大约50岁,一个是女性,大约40岁。 除了尸骨,还有一些文物的出土。其中有一个铜质古印,古印大概是2厘米长宽,上面用篆书白文工整的篆刻了“曹休”两个字。还有一个文物是一枚精致的玉蝉扇坠,长大概三到四厘米。这两样文物的出土发现,为考古学家确定这个墓的主人提供了十分有利的证据。 如今的曹休墓,经过河南省洛阳市文物局的批准,将在此建立了一个关于曹休墓的博物馆,这个博物馆有很多的不同用处的空间。文物局希望有更多的游客可以通过这个博物馆了解历史,了解曹休。
三国周鲂是怎么死的
周鲂(200年?-?),字子鱼,三国东吴阳羡人,父亲周宾为东吴咨议参军,他也是“除三害”的周处的父亲。 生平 官拜鄱阳太守,“赏善罚恶,恩威并行。”黄武七年(228年)曾以七事诈降魏国,指出吴国可破,大司马曹休中计,以十万步骑朝向皖城接应,司马懿取江陵,贾逵取东关,以三路袭取吴国。孙权委任陆逊为大都督,迎击曹休,双方决战于石亭,大败曹休,一举击溃魏国十万兵马。加封为裨将军、关内侯,在郡十三年卒。《三国志·吴书·周鲂传》有传。 三国演义后面有一出小苦肉计,是周鲂欺骗曹休。曹休有些怀疑,当面问周鲂。周鲂于是大哭,用剑割发掷于地曰:“吾以忠心待公,公以吾为戏,吾割父母所遗之发,以表此心!”。曹休乃深信之,设宴相待。说是小苦肉计,是因为理发不疼。后来,贾逵告诉曹休,周鲂断发为誓,是假的,是学要离断臂,刺杀庆忌(早期的苦肉计)。可是周鲂的表演曹休信了,贾逵说的没用。苦发计成了,曹休大败。(周鲂断发赚曹休)
周鲂是什么官
彭绮率数万人反叛时,周鳄被任命为鄱阳太守,与胡综共同将其生擒,因功加之昭义校尉,后诈降曹休,诱其率军接应,使之在石亭之战中一败涂地,战后因功被加职为裨将军,封关内侯,贼帅董嗣据险侵扰豫章等郡,周鲂派间谍将其诱杀,不费兵卒即安定数郡。【摘要】
周鲂是什么官【提问】
您好很高兴为您解答,周鲂是三国时期吴国将领【回答】
周鲂:字子鱼,吴郡阳羡县(今江苏宜兴)人,三国时期吴国将领,周鲂年少时好学,历任宁国县长,怀安县长,钱塘侯相,一月之内,便斩杀作乱的彭氏及其党羽,因而升任丹阳西部都尉。【回答】
彭绮率数万人反叛时,周鳄被任命为鄱阳太守,与胡综共同将其生擒,因功加之昭义校尉,后诈降曹休,诱其率军接应,使之在石亭之战中一败涂地,战后因功被加职为裨将军,封关内侯,贼帅董嗣据险侵扰豫章等郡,周鲂派间谍将其诱杀,不费兵卒即安定数郡。【回答】
周鲂在鄱阳赏罚分明恩威并施,于任职13年后去世。【回答】
周鲂字子鱼文言文阅读
1. 文言文 周鲂字子鱼,吴郡阳羡人也.试题及答案 原文: 周鲂字子鱼,吴郡阳羡人也。 少好学,举孝廉,为宁国长,转在怀安。钱唐大帅彭式等蚁聚为寇,以鲂为钱唐侯相,旬月之间,斩式首及其支党,迁丹杨西部都尉。 黄武中。鄱阳大帅彭绮作乱,攻没属城,乃以鲂为鄱阳太守,与胡综戮力攻讨,遂生禽绮,送诣武昌,加昭义校尉。 被命密求山中旧族名帅为北敌所闻知者,令谲挑魏大司马扬州牧曹休。鲂答,恐民帅小丑不足仗任,事或漏泄,不能致休,乞遣亲人赍笺七条以诱休。 其一曰:"鲂以千载饶幸,得备州民,远隔江川,敬恪未显,瞻望云景,天实为之。精诚微薄,名位不昭,虽怀焦渴,曷缘见明?狐死首丘,人情恋本,而逼所制,奉觌礼违。 每独矫首西顾,未尝不寤寐劳叹,展转反侧也。今因隙穴之际,得陈宿昔之志,非神启之,岂能致此!不胜翘企,万里托命。 谨遣亲人董岑、邵南等托叛奉笺。时事变故,列于别纸,惟明公君侯垂日月之光,照远民之趣,永令归命者有所戴赖。 " 其二曰:"鲂远在边隅,江汜分绝;恩泽教化,未蒙抚及,而于山谷之间,遥陈所怀,惧以大义,未见信纳。夫物有感激,计因变生,古今同揆;鲂仕东典郡,始愿已获,铭心立报,永矣无贰。 岂图顷者中被横谴,祸在漏刻,危于投卵,进有离合去就之宜,退有诬罔枉死之咎,虽志行轻微,存没一节,顾非其所,能不怅然!敢缘古人,因知所归,拳拳输情,陈露肝膈。乞降春天之润,哀拯其急,不复猜疑,绝其委命。 事之宣泄。受罪不测,一则伤慈损计,二则杜绝向化者心,惟明使君远览前世,矜而愍之,留神所质,速赐秘报。 鲂当候望举动,俟须响应。" 其三曰:"鲂所代故太守广陵王靖,往者亦以郡民为变,以见谴责,靖勤自陈释,而终不解,因立密计,欲北归命,不幸事露,诛及婴孩。 鲂既目见靖事,且观东主一所非薄,婳不复厚,虽或暂舍,终见翦除。今又令鲂领郡者,是欲责后效,必杀鲂之趣也。 虽尚视息,忧惕焦灼,未知躯命,竟在何时。人居世间,犹白驹过隙,而常抱危怖,其可言乎!惟当陈愚,重自披尽,惧以卑贱,未能采纳。 愿明使君少垂详察,忖度其言。今此郡民,虽外名降首,而故在山草,看伺空隙,欲复为乱。 为乱之日,鲂命讫矣。东主顷者潜部分诸将,图欲北进。 吕范、孙韶等入淮,全琮、朱桓趋合肥,诸葛瑾、步骘、朱然到襄阳。陆议、潘璋等讨梅敷。 东主中营自掩石阳,别遣从孙奂治安陆城,修立邸阁,辇赀运粮,以为军储,又命诸葛亮进指关西,江边诸将无复在者,才留三千所兵守武昌耳。若明使君以万兵从皖南首江渚,鲂便从此率厉吏民,以为内应。 此方诸郡,前后举事,垂成而败者,由无外援使其然耳;若北军临境,传檄属城,思咏之民,谁不企踵?愿明使君上观天时,下察人事,中参蓍龟,则足昭往言之不虚也。" 其四曰:"所遣董岑、邵南少长家门。 亲之信之,有如儿子。是以特令赍笺,托叛为辞,目语心计,不宣唇齿,骨肉至亲,无有知者。 又已敕之,到州当言往降,欲北叛来者得传之也。鲂建此计,任之于天,若其济也,则有生全之福。 邂逅泄漏,则受夷灭之祸。常中夜仰天,告誓星辰。 精成之微,岂能上感,然事急孤穷,惟天是诉耳。遣使之日,载生载死,形存气亡,魄爽恍惚。 私恐使君未深保明,岑、南二人可留其一,以为后信。一赍教还,教还故当言悔叛还首。 东主有常科,悔叛还者,皆自原罪。如是彼此俱塞,永无端原。 县命西望,涕笔俱下。" 其五曰:"鄱阳之民,实多愚劲,帅之赴役。 未即应人,倡之为变,闻声响抃。今虽降首,盘节未解,山栖草藏,乱心犹存。 而今东主图兴大众,举国悉出。江边空旷,屯坞虚损,惟有诸刺奸耳。 若因是际而骚动此民,一旦可得更会,然要恃外援,表里机互,不尔以往,无所成也。今使君若从皖道进住江上,鲂当从南对岸历口为应。 若未径到江岸,可住百里上。令此间民知北军在彼,即自善也。 此间民非苦饥寒而甘兵寇,苦于征讨,乐得北属,但穷困举事,不时见应,寻受其祸耳。如使石阳及青、徐诸军首尾相衔,牵缀往兵,使不得速退者,则善之善也。 鲂生在江、淮,长于时事,见其便利,百举百捷,时不再来,敢布腹心。" 其六曰:"东主致恨前者不拔石阳,今此后举,大合新兵,并使潘浚发夷民,人数甚多,闻豫设科条,当以新羸兵置前,好兵在后,攻城之日。 云欲以羸兵填堑,使即时破,虽未能然,是事大趣也。私恐石阳城小,不能久留往兵,明使君速垂救济,试宜疾密。 王靖之变,其鉴不远。今鲂归命,非复在天,正在明使君耳。 若见救以往,则功可必成,如见救不时,则与靖等同祸。前彭绮时,闻旗麾在逢龙,此郡民大小欢喜,并思立效,若留一月日间,事当大成,恨去电速,东得增众专力讨绮,绮始败耳。 愿使君深察此言。" 其七曰:"今举大事,自非爵号无以劝之,乞请将军、侯印各五十纽,郎将印百纽,校尉、都尉印各二百纽,得以假授诸魁帅,奖厉其志,并乞请幢麾数十,以为表帜,使山兵吏民,目瞻见之,知去就之分己决,承引所救画定。 又彼此降叛,日月有人,阔狭之间,辄得闻知。今之大事,事宜神密,若省鲂笺,乞加隐秘。 伏知智度有常,防虑必深,鲂怀忧震灼,启事蒸仍,乞。 2. 文言文《管宁割席》译文 管宁割席 成语解释: 词题:管宁割席分座 发音 guǎn níng gē xí 释义 本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。管宁,字幼安,北海朱虚(今山东临朐县东)人,传为管仲之后。少恬静,不慕荣利。华歆,字子鱼,高唐(今属山东)人,汉桓帝时任尚书令,曹魏时官至太尉。管宁:汉末时人名;席:古代人常铺席于地,坐在它的上面。现在摆酒称为筵席,就是沿用这个意思;轩冕:轩,车子。复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。 冕,帽子。古代大夫以上的官乘轩服冕,此处指贵官;捉:握/捡起。废书:放下书。席:坐席。古人席地而坐。 出 处 南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看③。宁割席分坐曰④:"子非吾友也。" 示例:像那种不仁不义的朋友,早该“~,一刀两断。” 【用法】主谓式;作宾语;比喻朋友间的情谊一刀两断 原文: 管宁,华歆,俱为汉末人。初,二人共园中锄菜.见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕(xuan mian)者过门.宁读如故,华废书出观.宁割席分座,曰:"子非吾友也.” 译文: 管宁和华歆都是汉末人。一天早晨,两个人一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,当做没看见,把它看作瓦石一样,华歆却拣起来十分高兴,偷偷看看管宁的脸色,就扔掉了。又曾经有一次,俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并(对华歆)说:“ 你(已经)不是我的朋友了。” 体会: 管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄心向往之,未免以偏概全,片面武断。 我们应该向管宁学习,淡泊名利,不慕虚荣. 管宁的特点——淡泊名利,性淡气清,爱憎分明 华歆的特点——唯利是图,易受诱惑,用心不专 翻译: 管宁、华歆同在园中锄菜,见地上有小片黄金。管宁挥锄不停,和看到石头瓦片一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾同坐一张席上读书,有个坐着四周有障蔽的高车的官员从门前过,管宁读书不停如故,华歆放下书出去观看。管宁割断席子分开坐,说:“您不是我的朋友。” 3. 《“华歆字子鱼”阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:阅读下面文章,完成5——9题。 (19分)华歆字子鱼,平原高唐人也。高唐为齐名都,衣冠无不游行市里。 歆为吏,休沐出府,则归家阖门。议论持平,终不毁伤人。 太祖征孙权,表歆为军师。魏国既建,为御史大夫。 文帝即王位,拜相国,封安乐乡侯。及践阼,改为司徒。 黄初中,诏公卿举独行君子,歆举管宁,帝以安车征之。明帝即位,进封博平侯,转拜太尉。 歆称病乞退,让位于宁。帝不许。 临当大会,乃遣散骑常侍缪袭奉诏喻指曰:“朕新莅庶事,一日万几,惧听断之不明。 赖有德之臣,左右朕躬,而君屡以疾辞位。 夫量主择君,不居其朝,委荣弃禄,不究其位,古人固有之矣,顾以为周公、伊尹则不然。洁身徇节,常人为之,不望之于君。 君其力疾就会,以惠予一人。将立席几筵,命百官总己,以须君到,朕然后御坐。” 又诏袭:“须歆必起,乃还。 ”歆不得已,乃起。 太和中,遣曹真从子午道伐蜀,车驾东幸许昌。歆上疏曰:“兵乱以来,过逾二纪。 大魏承天受命,陛下以圣德当成、康之隆,宜弘一代之治,绍三王之迹。虽有二贼负险延命,苟圣化日跻,远人怀德,将襁负而至。 夫兵不得已而用之,故戢而时动。 臣诚愿陛下先留心于治道,以征伐为后事。 且千里运粮,非用兵之利;越险深入,无独克之功。如闻今年征役,颇失农桑之业。 为国者以民为基,民以衣食为本。使中国无饥寒之患,百姓无离土之心,则天下幸甚。 二贼之衅,可坐而待也。臣备位宰相,老病日笃,犬马之命将尽,恐不复奉望銮盖,不敢不竭臣子之怀,唯陛下裁察!”帝报曰:“君深虑国计,朕甚嘉之。 贼凭恃山川,二祖劳于前世,犹不克平,朕岂敢自多,谓必灭之哉!诸将以为不一探取,无由自弊,是以观兵以窥其衅。若天时未至,周武还师,乃前事之鉴,朕敬不忘所戒。” 时秋大雨,诏真引军还。太和五年,歆薨,谥曰敬侯。 (选自《三国志·华歆传》)5.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )A.虽有二贼负险延命 负:仗恃B.命百官总己,以须君到 总己:各管自己的职事C.越险深入,无独克之功 克:取胜D.顾以为周公、伊尹则不然 顾:考虑6.华歆认为应该“以征伐为后事”,其理由是: ( )①兵乱以来,过逾二纪 ②如闻今年征役,颇失农桑之业 ③且千里运粮,非用兵之利 ④苟圣化日跻,远人怀德,将襁负而至 ⑤二贼之衅,可坐而待也 ⑥臣备位宰相,老病日笃,犬马之命将尽A.①③⑥ B.②④⑤ C.②③④ D.①⑤⑥7.对文章内容的理解正确的一项是 ( )A.华歆在明帝即位后,称病乞退,是因为他效法周公、伊尹,洁身自好,不慕名利。 B.华歆认为,应该把治国放在首位,而治国的核心是民众的安居乐业,只有这样,国人欢迎,东吴、西蜀的民众也会拖儿带女地前来投奔。 C.华歆认为,三国鼎立局面业已形成,“二贼”有险要的地势可以依托,贸然进攻必定让自己陷入危险之中,所以不能再用兵。 D.魏明帝并没有接受华歆的进谏,表示要效法“二祖”,尽快完成统一大业。 8.将下面句子翻译成现代汉语:(10分)(1)高唐为齐名都,衣冠无不游行市里。(5分)(2)贼凭恃山川,二祖劳于前世,犹不克平,朕岂敢自多,谓必灭之哉!(5分)。 4. 语文文言文管宁割席 释义 管宁割席 管宁割席(拼音:guǎn nìng gē xí),出自《世说新语 德行第一》,比喻朋友间的情谊一刀两断,中止交往,或不与志不同、道不合的人为友。 管宁:汉末人 管宁(公元158年—公元241年),字幼安,北海郡朱虚(今山东省临朐)人。管仲的后人,三国魏高士,自幼好学,饱读经书,一生不慕名利。与平原华歆、同县邴原号为一龙,管宁为龙头。当时的名士,后因厌恶华歆为人而传有割席而坐的佳话。一生讲学,居辽东。 华歆:汉末人 华歆(公元157年-公元232年),字子鱼,平原高唐(今山东禹城西南)人。汉末三国时期名士,三国时期魏司徒。汉灵帝时举孝廉,任郎中,后因病去官。后何进征召为尚书郎。官渡之战时,曹操“表天子征歆”,任为议郎,参司空军事,入为尚书,转侍中,代替荀彧为尚书令。曹操征讨孙权,“表歆为军师”。后任御史大夫。曹丕即王位后,拜相国,封安乐乡侯。后改任司徒。魏明帝即位,晋封博平侯。卒谥敬侯。 编辑本段典故出处 原文 管宁、华歆②(xīn)共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而喜窃见管神色乃掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩服冕⑥(miǎn)过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出观。宁割席⑨分坐,曰:"子非吾友也⑩。" 译文 管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾经同坐在一张席子上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子(和华歆)分开坐,说:“ 你不再是我的朋友了。” 释义 ①本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。 ②管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。 ③捉:拿起来,举起 ④掷:扔。 ⑤去:抛去。 ⑥尝:曾经,从前。 ⑦轩服冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。这里指贵官。 ⑧故:原来一样。如:像。 ⑨废书:放下书 。废:放下。 ⑩席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。 ⑾子非吾友也:你不是我的朋友了 成语演变 【割席断交】席:坐席,草席。把席割开分别坐。比喻朋友绝交。 另文 管宁、华歆,俱为汉末人。初,二人共园中锄菜。见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐 ,曰:"子非吾友也。" 编辑本段心得体会 “管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。 管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄的向往之心,未免以偏概全,片面武断。但是,他很有定力,而且他发现了与华歆不志同道合,迟早会割席! 编辑本段启发 应该从小树立远大的志向,刻苦读书,排除一切私心杂念,才能学有所成。 做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做到更好。 扩展阅读: 1 课外 5. 华歆字子鱼,平原高唐人也 华歆字子鱼,是平原高唐人。 他在做小吏的时候,同郡的陶丘洪也很有名。陶丘洪自以为他的见识比华歆高明。 当时王芬与豪强阴谋废掉汉灵帝。王芬私下叫了华歆、陶丘洪共同商量计策。 陶丘洪想参与(废灵帝的行动),华歆制止他说:“废立皇帝是大事。伊尹、霍光都觉得这种事很难办。 王芬性格粗疏又没有勇气,这次一定不会成功,还会祸及到他的族人,你一定不要去!”陶丘洪听从了华歆的建议,没有参与废立。后来王芬果然失败,陶丘洪自此很佩服华歆。 太祖(曹操)在官渡的时候,给天子上表,让他征召华歆。华歆的宾客和老朋友来送他的有一千多人,赠他的钱有数百金。 华歆都不拒绝,只是暗地里给每一份(赠金)都做上标记。等到要离开的时候,把所有的赠物都聚在一起,对各位宾客说:“我没有拒绝诸位心意的意思。 但是我所接受的有这么多,想到单车远行,携带太多财物就是罪过,还是把赠物都还给你们吧。”众人才留下了自己的赠物,对华歆的德行感到很佩服。 6. 文言文翻译史鰌尸谏 史鰌尸谏史鰌,字子鱼,病且死。 谓子曰:“吾不能进琢伯玉(1),退弥子瑕(2)。生不能正君(3),死不能成礼,置尸北堂足矣。” 鰌死,灵公往吊丧,其子具言。公曰:“夫子生而进贤,退不肖,死以尸谏,可谓忠矣。” 乃召琢伯玉为卿,退弥子瑕,徒(4)丧正堂,成礼而后返。卫国以治。 注释(1)琢伯玉:春秋时魏国大夫,有贤名。(2)弥子瑕:春秋时魏国大夫,无德佞臣,善阿谀奉承。 (3)正君:匡正国君。(4)徒:迁移。 译文史鰌,字子鱼,生病到了弥留之际。他告诉他儿子说:“我既不能使蘧伯玉被提拔,也不能使弥子瑕被辞。 我活着不能辅佐国君(纠正国君的错误),死不能成全国家的利益。(我太没用了),把我的尸体放在北堂就足够了。” 鰌死后,灵公来吊丧,他儿子把这些话具体告诉给了灵公。灵公说:“夫子生的时候推荐贤人,弹劾不肖之人,死了还要以尸体来进谏,可以称得上是‘忠’了。” 于是(灵公)召见蘧伯玉,封他为卿,辞退了弥子瑕,把尸体迁移到正堂,行礼后返回。卫国因此而进入治世。 7. 泓水之战 文言文 翻译 原文 楚人伐宋以救郑(1)。 宋公将战。大司马(2)固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。” 弗听。冬十一月已巳朔,宋公及楚人战于泓(3)。 宋人既成列(4),楚人未既济(5)。司马曰(6):“彼众我寡,及其未既济也,请击之。” 公曰:“不可。”既济而未成列,又以告(7)。 公曰:“未可。”既陈而后击之(8),宋师败绩(9)。 公伤股(10),门官歼焉(11)。 国人皆咎(12)公。 公曰:“君子不重伤(13),不禽二毛(14)。古之为军也,不以阻隘也(15)。 寡人虽亡国之余(16),不鼓不成列(17)。”子鱼曰:“君未知战。 勍敌之人(18),隘而不列(19),天赞我也(20)。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉(21)!且今之勍者,皆我敌也。 虽及胡耇(23),获则取之,何有于二毛(24)?明耻教战(25),求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤(26),则如勿伤;爱其二毛,则如服焉(27)。 三军以利用也(28),金鼓以声气也(29)。利而用之(30),阻隘可也;声盛致志(31),鼓儳可也(32)。” —— 选自《十三经注疏》本《左传》注释 (1)宋公:宋襄公,名兹父。前638年,宋伐楚,楚救郑,这年冬天宋 楚两军交战于泓.。 (2)大司马:掌管军政、军赋的官职,这里指公孙固,字子鱼。 (3)泓:泓水,在今河南省柘(zhè这)城县西。 (4)既:已经。 (5)济:渡过。 (6)司马:统帅军队的高级长官,此指子鱼。 (7)告:报告。 (8)陈:通“阵”,这里作动词,即摆好阵势。 (9)败绩:大败。 (10)股:大腿。 (11)门官:国君的卫士。 (12)咎:怪罪,归罪,指责。 (13)重(chóng从)再次。 (14)禽:通“擒”,俘虏。二毛:头发斑白的人,指代老人。 (15)阻,迫也。隘,险也。 言不迫人于险。 (16)寡人:国君自称。 亡国之余:亡国者的后代。宋襄公是商朝的后代,商亡于周。 (17)鼓:击鼓(进军)名词做动词。 (18)勍(qíng)敌:强敌,劲敌。 勍:强而有力。 (19)隘:这里作动词,处在险隘之地。 (20)赞:助。 (21)成列:排成战斗行列。 (22)胡耇(gǒu苟):年纪很大的人。胡:年老。 (23)何有于二毛:意思是还管什么头发花白的敌人。 (24)明耻:使认识什么是耻辱.教战:教授作战的技能。 (25)爱重伤:怜悯受伤的敌人。 (26)服:(对敌人)屈服。 (27)三军崐:春秋时,诸侯大国有三军,即上军,中军,下军。这里泛指军队。 用:施用,这里指作战。 (28)金鼓:古时作战,击鼓进兵,鸣金收兵。 金:金属响器。声气:振作士气。 (32)儳(chán谗):不整齐,此指不成阵势的军队。译文 事件背景:宋襄王欲称霸诸侯成为盟主。 楚国实力强大,郑国附庸推举,楚国做了盟主。宋襄王不忿,盛怒讨伐郑国。 楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公将要迎战,大司马公孙固劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,就是不可原谅的了。” 襄公不听。 宋襄公和楚国人在泓水交战。 宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水。子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们。” 宋襄公说:“不行。”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)。 宋襄公说:“还不行。”(楚军)摆好阵势(宋军)才攻击楚军。 宋军大败,宋襄公大腿受伤,禁卫官杀绝了。 国人都责备宋襄公。 襄公说:“君子不再杀伤已经受伤的敌人,不俘虏头发斑白的老人。古代用兵的道理,不凭借险隘的地形阻击敌人。 我即使是亡国者的后代,(也)不攻击没有排成阵势的敌人。” 子鱼说:“主公不懂得作战。 强大的敌人,因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们;阻碍并攻击他们,不也可以吗?还有什么害怕的呢?而且现在强大的,都是我们的敌人。即使是年纪很大的人,能俘虏就抓回来,还管什么头发斑白的敌人?明耻以鼓舞战斗的勇气,教战使掌握战斗的方法,就是为了杀死敌人。 (敌人)受伤却还没有死,为什么不能再杀伤他们?如果怜惜(他们,不愿)再去伤害受伤的敌人,不如一开始就不伤害他们;怜惜头发斑白的敌人,不如(对敌人)屈服。军队凭借有利的时机而行动,锣鼓用以鼓舞士兵的勇气。 利用有利的时机,(敌人)遇到险阻,(我们)可以进攻。声气充沛盛大,增强士兵的战斗意志,攻击未成列的敌人是可以的。” 感想 真是个目光短浅的君主。既然要讲仁慈,干吗要与人为敌呢?!既然为敌了,却偏又讲起仁慈来了。 实在是前后矛盾得可以啊。若要对敌人讲仁慈,必先得自己立于不败之地方可讲得啊,否则伤了大腿还是小事,丢了卿卿性命便是连讲仁慈的本钱也丧失了啊。 再不,就必须消敌于无形,我不为人人之敌,人人亦不以我为敌,那才是最大的仁慈!宋襄公对敌人的仁慈,也正是对自己的残忍,子鱼在此之间,倒显得很倒霉,辅佐了这样一个‘妇人之仁’的君主了,作者主要描绘的是一个腐败,愚昧的君主。题解 公元前638年,宋、楚两国为争夺中原霸权,在泓水边发生战争。 当时郑国亲近楚国,宋襄公为了削弱楚国,出兵攻打郑国。楚国出兵攻宋救郑,就爆发了这次战争。 当时的形势是楚强宋弱。战争开始时,形势对宋军有利,可宋襄公死抱住所谓君子“不乘。 8. 公孙仪拒鱼(文言文) 千百年来曾流传着这么一个美谈,说的是春秋战国时期的鲁国有个叫公孙仪的宰相,非常喜欢吃鱼。 于是那些想巴结他的人,便纷纷给他送鱼。公孙仪一概拒之门外。 他的一个门客便问他,你既然喜欢吃鱼,为什么送上门的鱼又不收呢?公孙仪解释说:“我现在担任着宰相的职务,有一定的俸禄,喜欢吃鱼可以自己去买。但是我如果收了别人送的鱼,就得答应送鱼者的各种要求,甚至迁就他们的违法行为,我也就违背了国家的法令,那样被罢了官或入了狱,我岂不连吃鱼的机会都没有了。” 这一美谈之所以千百年流传,并不仅仅是因为公孙仪如此清醒地认识当权者个人好恶与国家兴衰、个人仕途成败之间的密切关系,更重要的是他能“公”字当头,“见欲而止为德”,自觉抵御诱惑,战胜自我,真正做到了“心有长城,能挡狂澜万丈”。
周鲂字子鱼文言文阅读翻译
【译文】
周鲂,字子鱼,吴郡阳羡县人。他年少好学,被举荐为孝廉,任宁国县长,又转任怀安县长。钱塘盗寇大头领彭式等聚众为寇作乱,朝廷任命周鱿为钱塘侯相,一个月之内,便斩杀彭式及其党羽,周鲂由是被升为丹杨西部都尉。黄武年间,鄱阳盗寇大头领彭绮叛乱,攻陷鄱阳所属城池,朝廷任命周鲂为鄱阳太守,与胡综协力攻讨,于是活捉彭绮,将其押送武昌,周鲂被加任昭义校尉。周鲂受命暗中寻找山里以前各聚落的有名头日并为魏国知晓的人,让他们前去欺骗挑唆魏国大司马、扬州牧曹休。周鲂回答说,恐怕这些低贱的小头日不足以依靠他们来担当此事,假若事情泄露出去,不能诱使曹休前来,请求派自己的亲信者送笺书七条招诱曹休。
第一条说:周鲂我以千载难逢的机会,有幸作您的州民,远隔江河,所以我的敬意未能显示,只能瞻望云霓,实在是上天所造成。我心怀精诚而身份低微,名位不显,虽然怀有焦灼的渴望心情,又能借什么来表明?狐死头朝自己洞穴的山丘,人的感情总是眷恋本上,而我却被迫受人控制,前往拜渴又与礼制相违。每每独自翘首西望,未尝不日夜劳神哀叹,辗转反侧不能人眠。如今借空隙时机,得以陈述自己向来的志向,如果不是神灵启示,岂能表达此番心意?我极为翘首仰慕,不辞万里相托归附。谨派我的亲信董岑、邵南等托附叛降之心,奉上我的笺书。至于时事变故,我另纸陈述。希望明公您降下日月般的光辉,照耀远方士民的方向,永远使归顺者有所爱戴依赖。
第二条说:周鲂我远在边远角落,江河分断,没有蒙受皇恩泽被教化的抚育,而在山谷之间,隔着遥远的路程陈述自己心中所思,担心因为自己与吴国的君臣大义,未能受到信任接纳。人有感激情感,计策根据事势变化而生,这是古今相同的道理。我为官东吴掌管一郡政务,初愿得到实现,铭心戴德立志报答,永无二心。岂料不久前我横遭谴责,灾祸顷刻而至,危如鸡蛋碰石头,向前则有分合去留的选择,向后则有遭受诬陷屈死的灾祸,虽说自己志向操守低微,但生死都应保持同一节操,看到自己蒙受不白之冤,岂能不惆怅!我冒昧比附古人,因此才明白自己的归宿,输献拳拳之心情,坦露地说出肺腑之言,请求您降下春天的甘霖,哀怜拯救我的危急,不再对我有所猜疑,拒绝我委身相托。此事若被宣露,我将受到无法预料的罪罚,一则伤损您的仁慈名誉,损害我的整个计划,二则杜绝了归向教化者的用心。希望明君您远鉴前人,怜悯同情我的心意,留神我的信笺,迅速赐我秘密的回音。我自当候望您的举动,等待机会作出响应。
第三条说:周鲂我所接替的原太守广陵人王靖,先前也因郡内百姓作乱,而遭到谴责,王靖竭力自我表白辩解,但最终未能解脱。因而立下秘密计划,打算归附北方,不幸事情败露,累带家中婴孩都被杀害。周鱿我既目睹王靖事件,又看到东吴国君一旦菲薄某人,其人再不会得到厚待,虽说可能会暂时留用,最终要被剪除。现在又令我统管郡中政务,这是想责难我以后的成效,必定要杀我的趋势。虽然尚能苟活,但心中忧虑恐惧焦灼不安,不知身家性命,究竟何时了结。人生在世,如白驹过隙,而常常心怀危险恐怖,这种滋味还能言说吗?只能陈述自己的愚见,竭力表白心意,又担心自己身卑位贱,未能被您采纳。希望明使君您稍加详察,思忖我所说的话。如今此郡的百姓,虽说表面上名为降服,实际却在山林草野之间,窥伺时机,准备再次作乱,他们作乱之日,即是我的性命了结之时。东吴国君不久前暗遣众将,企图进军北方。吕范、孙韶等进人淮河地区,全琮、朱桓奔赴合肥,诸葛瑾、步骘、朱然前至襄阳,陆议、潘璋等讨伐梅敷。东吴国主自己率领中军杀至石阳,另遣堂弟孙奂管理安陆城,修建粮仓,运送粮草物资,作为军事储备,又令诸葛亮进军关西,长江沿岸诸将再也没有留下的,只留有三千左右兵卒驻守武昌。如果明使君您以一万人马自皖南进军江诸,周鲂我便在这里率领激励官兵民众,作为您的内应。这一带各州郡,相继举兵反叛,但都功败垂成,其原因是没有外部援军。如果北军亲临边境,传送檄文到各城邑,那些思念北方的人民,谁不企踵盼望呢?希望您上观天时,下察民情,中验卜笠之兆,则足以证明我前面所说并非虚辞。
第四条说:我所派遣的董岑、邵南从小在我家长大,我亲信他们,就像自己的儿子,故此特地派他们前来送上笺书,托他们表明我的归顺心意。意会心传,不便口述,我自己的骨肉至亲也无人知晓。我又命令他们,到了州府一定说明前来归顺投降,企求北来叛逃者借以传告。我设下如此计策,全由上天安排,如若成功,则有保全性命之福;消息不意外泄,则受灭族之祸。常常半夜仰望天空,向星辰告誓。我的精诚微不足道,岂能感动上天,然而事情急迫个人力穷无助,只有向上天诉说了。派人前往之日,我像活着又像死去,形存气亡,神情恍惚。私下担心使君您不能完全相信我的表白,董岑、邵南二人您可留下一个,作为以后的凭信。一待笺书送来您便遣他们回来,遣他们回来就一定会被说成他们因后悔背叛而回来自首。东吴国主有既定的法律,悔叛回来者,都按原罪处理。如此则我进退两路全被堵死,永无出头之日。我悬着性命西望仰托于您,眼泪随着笔墨一起落下。
第五条说:鄱阳的百姓,其实大多为愚昧而强悍之人,带领他们作战,他们不会随即响应,鼓动他们作乱,他们就会闻风而动。现在他们虽然已经降服,但盘根错节的关系并未消解,栖身深山草野,作乱之心依然存在,而现在东吴国主企图大规模兴兵,出动全国兵马,江边防守空虚,军营船坞兵员大为减少,只有那些刺探军情的奸细而已。如果借此机会来骚动此地百姓,一下子即可得手,不过需要依靠外援,内外配合互助,否则就不可能成功。现在明君您从皖道进军驻扎江边,我当从南面对岸的历口作内应。如果没有直接到达江边,可驻扎在百里洲上,使这里的百姓知道北军就在彼地,就会自己行动。这里的百姓并非苦于饥寒而甘愿军队人侵,而是苦于征讨,乐于北归魏国,只是在穷困时节举事,不能及时得到北方的呼应,很快就受到灾祸而已。如果让石阳和青州、徐州各军首尾相连,牵制住东吴派往的部队,使其不能迅速返回,则好上加好了。我生在江、淮,在动荡的时局中长大,深知其地的便利之处,百战百胜,时不再来,故此冒昧地表述心腹之言。
第六条说:东吴国主痛恨以往没有拔取石阳,现在作事后行动,大聚新兵,并使潘璿征发夷人,人数甚多。听说预先设下方案,将以体弱的新兵打头阵,精兵放在后面,攻城之日,说要以弱兵来填塞濠沟,使城池及时攻破,虽说未必真是这样,但事情大致不差。我私下担心石阳城小,不能长时间阻止进攻的军队,您应当迅速前去救援,千万要快速机密。王靖的变故,借鉴不远。如今我的归顺,不再取决于天,而正决定于您了。如果救援及时,则大功定可告成;如果不及时援救,则与王靖等人一样横遭祸患。从前彭绮举事时,听说您的军队在逢龙驻扎,此郡百姓老少皆大欢喜,并想马上效力。如果多拖延一月时间,其事一定大成,遗憾您像闪电般的离去,使东吴得以增援兵力专门征讨彭绮,彭绮才遭到失败。希望使君您深察我的话语。
第七条说:如今想成大事,没有爵位称号无法鼓动人家,恳切请求您赐以将军、侯爵印玺各五十纽,郎将印五十纽,校尉、都尉印各二百纽,使我能用来授予各头领,奖赏并鼓励他们的士气,并恳切请求您赐予贵军旗盖数十副,作为标帜,使山越的官兵百姓,都能观见,知道去留何方的选择已经定下,接应的救援部队已经布置妥当。又双方投降叛逃的人,每天每月都有,迟早之间,即会知道此事。今日所计划的大事,处理应当神密,如果您看过我的笺书,恳求倍加隐秘。我知您智虑有定数,防范的考虑必定深远,我由于心怀忧虑而十分焦灼,票陈事情繁杂啰嗦,恳求不要怪罪。
周鲂又另写了一份秘密奏章说:“如今北方有窜逃的贼寇,顽固地拒守黄河、洛水,长期阻止大军前往诛伐。擅自盘踞北方国上,为臣尚不曾拿出奇计作出良举,在上光大辅佐宏大的教化,对下输献施展万分之一的功绩,故此忧心如受捶击,夜里躺着不能人睡。我朝圣明如天盖大地,含育为臣而臣无什么效力,辱没朝廷优厚的任命,让我在前线将曹休老贼诱来,深恨不能按计划办事。令我在本郡地方内寻找山林中为北贼所熟知的头日,让他们与北方联络。为臣潜心思考,高兴与不安相加,私下担心此类人物不可能较快地寻到,即使得到,只怕也不可信,不如让臣亲自诱骗曹休,这样能更为妥当地实现计划。这就使为臣能实现多年的心愿,正好用于这千载难得的一次机会上,因此为臣自督尽力,竭尽愚顽的心智,撰写了笺书来骗诱曹休,内容另附于纸。为臣深知没有古人那种独行复杂之计,加之仓促奉献重大方略,惶恐狼狈,害怕自己轻率鲁莽,泰负朝廷特恩,故事先即忧虑焦灼。为臣听说唐尧总是先请示上天,而上天不违他的意旨,广泛征询下层社会意见,故能成就伟大的功勋。如今朝廷神明的谋略,意在一定把曹休引人我们设置的圈套,神灵赞助圣贤筹划,曹休必定自己送上门来,使六军囊括以尽,一个也不得漏网,我朝威势如同闪电传照四海,天下之人庆为幸运。为臣谨拜表以示,并呈上笺书草稿,担心自己浅见狭识,一想起来即惶恐喘息。”周鱿的奏章被批准施行。曹休果然相信周鲂,统率步、骑兵十万之众,辎重车辆沿路都是,径直前人皖城。周鲂也集中部队,随陆逊截断曹休队伍,曹休的军队幅裂瓦解,一败涂地,被吴军斩杀俘获者数以万计。
周鲂当初设立秘密计划时,不断有郎官奉诏前来谙间各种事情,周鲂于是前往部郡门前,借此剃去头发以示认罪,故此曹休听说后,就不再对他有什么怀疑。战争结束军队凯旋,孙权召集各位将领大摆酒宴。酒兴正酣,孙权对周鱿说:“您落发载义,成就孤家大事,您的功名,一定记人史册。”他加授周鲂裨将军,赐予爵位“关内侯”。
盗贼首领董嗣凭借险阻抢劫抄掠,豫章、临川二郡都受到他的危害。吾桀、唐咨曾用三千兵马攻打他的防地,一连几个月都不能攻破。周鲂上表请求停止进兵,以便寻找机会再行事。周鲂派出间谍,授给他们具体的计策,诱讴董嗣并将其杀死。董嗣的弟弟十分害怕,前到武昌向陆逊投降,乞求出山到平原地区生活,自我改恶从善,自是几个郡不再有所忧惧担心了。
周鲂在郡守职位上十三年去世,他奖善惩恶,恩威并用。他的儿子周处,也有文武才干,天纪年间,任东观令,无难督。
周鲂字子鱼,吴郡阳羡人也.文言文阅读
原文:
周鲂字子鱼,吴郡阳羡人也。少好学,举孝廉,为宁国长,转在怀安。钱唐大帅彭式等蚁聚为寇,以鲂为钱唐侯相,旬月之间,斩式首及其支党,迁丹杨西部都尉。黄武中。鄱阳大帅彭绮作乱,攻没属城,乃以鲂为鄱阳太守,与胡综戮力攻讨,遂生禽绮,送诣武昌,加昭义校尉。被命密求山中旧族名帅为北敌所闻知者,令谲挑魏大司马扬州牧曹休。鲂答,恐民帅小丑不足仗任,事或漏泄,不能致休,乞遣亲人赍笺七条以诱休。
其一曰:"鲂以千载饶幸,得备州民,远隔江川,敬恪未显,瞻望云景,天实为之。精诚微薄,名位不昭,虽怀焦渴,曷缘见明?狐死首丘,人情恋本,而逼所制,奉觌礼违。每独矫首西顾,未尝不寤寐劳叹,展转反侧也。今因隙穴之际,得陈宿昔之志,非神启之,岂能致此!不胜翘企,万里托命。谨遣亲人董岑、邵南等托叛奉笺。时事变故,列于别纸,惟明公君侯垂日月之光,照远民之趣,永令归命者有所戴赖。"
其二曰:"鲂远在边隅,江汜分绝;恩泽教化,未蒙抚及,而于山谷之间,遥陈所怀,惧以大义,未见信纳。夫物有感激,计因变生,古今同揆;鲂仕东典郡,始愿已获,铭心立报,永矣无贰。岂图顷者中被横谴,祸在漏刻,危于投卵,进有离合去就之宜,退有诬罔枉死之咎,虽志行轻微,存没一节,顾非其所,能不怅然!敢缘古人,因知所归,拳拳输情,陈露肝膈。乞降春天之润,哀拯其急,不复猜疑,绝其委命。事之宣泄。受罪不测,一则伤慈损计,二则杜绝向化者心,惟明使君远览前世,矜而愍之,留神所质,速赐秘报。鲂当候望举动,俟须响应。"
其三曰:"鲂所代故太守广陵王靖,往者亦以郡民为变,以见谴责,靖勤自陈释,而终不解,因立密计,欲北归命,不幸事露,诛及婴孩。鲂既目见靖事,且观东主一所非薄,婳不复厚,虽或暂舍,终见翦除。今又令鲂领郡者,是欲责后效,必杀鲂之趣也。虽尚视息,忧惕焦灼,未知躯命,竟在何时。人居世间,犹白驹过隙,而常抱危怖,其可言乎!惟当陈愚,重自披尽,惧以卑贱,未能采纳。愿明使君少垂详察,忖度其言。今此郡民,虽外名降首,而故在山草,看伺空隙,欲复为乱。为乱之日,鲂命讫矣。东主顷者潜部分诸将,图欲北进。吕范、孙韶等入淮,全琮、朱桓趋合肥,诸葛瑾、步骘、朱然到襄阳。陆议、潘璋等讨梅敷。东主中营自掩石阳,别遣从孙奂治安陆城,修立邸阁,辇赀运粮,以为军储,又命诸葛亮进指关西,江边诸将无复在者,才留三千所兵守武昌耳。若明使君以万兵从皖南首江渚,鲂便从此率厉吏民,以为内应。此方诸郡,前后举事,垂成而败者,由无外援使其然耳;若北军临境,传檄属城,思咏之民,谁不企踵?愿明使君上观天时,下察人事,中参蓍龟,则足昭往言之不虚也。"
其四曰:"所遣董岑、邵南少长家门。亲之信之,有如儿子。是以特令赍笺,托叛为辞,目语心计,不宣唇齿,骨肉至亲,无有知者。又已敕之,到州当言往降,欲北叛来者得传之也。鲂建此计,任之于天,若其济也,则有生全之福。邂逅泄漏,则受夷灭之祸。常中夜仰天,告誓星辰。精成之微,岂能上感,然事急孤穷,惟天是诉耳。遣使之日,载生载死,形存气亡,魄爽恍惚。私恐使君未深保明,岑、南二人可留其一,以为后信。一赍教还,教还故当言悔叛还首。东主有常科,悔叛还者,皆自原罪。如是彼此俱塞,永无端原。县命西望,涕笔俱下。"
其五曰:"鄱阳之民,实多愚劲,帅之赴役。未即应人,倡之为变,闻声响抃。今虽降首,盘节未解,山栖草藏,乱心犹存。而今东主图兴大众,举国悉出。江边空旷,屯坞虚损,惟有诸刺奸耳。若因是际而骚动此民,一旦可得更会,然要恃外援,表里机互,不尔以往,无所成也。今使君若从皖道进住江上,鲂当从南对岸历口为应。若未径到江岸,可住百里上。令此间民知北军在彼,即自善也。此间民非苦饥寒而甘兵寇,苦于征讨,乐得北属,但穷困举事,不时见应,寻受其祸耳。如使石阳及青、徐诸军首尾相衔,牵缀往兵,使不得速退者,则善之善也。鲂生在江、淮,长于时事,见其便利,百举百捷,时不再来,敢布腹心。"
其六曰:"东主致恨前者不拔石阳,今此后举,大合新兵,并使潘浚发夷民,人数甚多,闻豫设科条,当以新羸兵置前,好兵在后,攻城之日。云欲以羸兵填堑,使即时破,虽未能然,是事大趣也。私恐石阳城小,不能久留往兵,明使君速垂救济,试宜疾密。王靖之变,其鉴不远。今鲂归命,非复在天,正在明使君耳。若见救以往,则功可必成,如见救不时,则与靖等同祸。前彭绮时,闻旗麾在逢龙,此郡民大小欢喜,并思立效,若留一月日间,事当大成,恨去电速,东得增众专力讨绮,绮始败耳。愿使君深察此言。"
其七曰:"今举大事,自非爵号无以劝之,乞请将军、侯印各五十纽,郎将印百纽,校尉、都尉印各二百纽,得以假授诸魁帅,奖厉其志,并乞请幢麾数十,以为表帜,使山兵吏民,目瞻见之,知去就之分己决,承引所救画定。又彼此降叛,日月有人,阔狭之间,辄得闻知。今之大事,事宜神密,若省鲂笺,乞加隐秘。伏知智度有常,防虑必深,鲂怀忧震灼,启事蒸仍,乞未罪怪。"
鲂因别为密表曰:"方北有逋寇,固阻河洛,久稽王诛,自擅朔土,臣曾不能吐奇举善。上以光赞洪化,下以输展万一,忧心如捣,假寐忘寝。圣朝天覆,含臣无效,猥发优命。敕臣以前诱致贼休,恨不如计,令于郡界求山谷魁帅为北贼所闻知者。令与北通。臣伏思惟,喜怖交集。窃恐此人不可卒得,假使得之,惧不可信,不如令臣谲休,于计为便。此臣得以经年之冀愿。逢值千载之一会,辄自督竭,竭尽顽蔽,撰立笺草以诳诱休者,如别纸。臣知无古人单复之术,加卒奉大略,伀蒙狼狈,惧以轻愚,忝负特施。豫怀忧灼。臣闻唐尧先天而天弗违,博询刍荛,以成盛勋。朝廷神谟,欲必致休于步度之中,灵赞圣规,休必自送,使六军囊括,虏无孑遗,威风电迈,天下幸甚。谨拜表以闻,并呈笺草,惧于浅局,追用悚息。"被报施行。休果信鲂,帅步骑十万,辎重满道,径来入皖。鲂亦合众,随陆逊横截休,休幅裂瓦解,斩获万计。
鲂初建密计时,频有郎官奉诏诘问诸事,鲂乃诣部郡门下,因下发谢,故休闻之,不复疑虑。事捷军旋,权大会诸将欢宴,酒酣。谓鲂曰:"君下发载义,成孤大事,君之功名,当书之竹帛。"加裨将军,赐爵关内侯。贼帅董嗣负阻劫钞,豫章、临川并受其害。吾粲、唐咨尝以三千兵攻守,连月不能拔。鲂表乞罢兵,得以便宜从事。鲂遣间谍,授以方策,诱狙杀嗣。嗣弟怖惧,诣武昌降于陆逊,乞出平地,自改为善,由是数郡无复忧惕。
鲂在郡十三年卒,赏善罚恶。威恩并行。子处,亦有文武材干,天纪中为东观今、无难督。
【译文】
周鲂,字子鱼,吴郡阳羡县人。他年少好学,被举荐为孝廉,任宁国县长,又转任怀安县长。钱塘盗寇大头领彭式等聚众为寇作乱,朝廷任命周鱿为钱塘侯相,一个月之内,便斩杀彭式及其党羽,周鲂由是被升为丹杨西部都尉。黄武年间,鄱阳盗寇大头领彭绮叛乱,攻陷鄱阳所属城池,朝廷任命周鲂为鄱阳太守,与胡综协力攻讨,于是活捉彭绮,将其押送武昌,周鲂被加任昭义校尉。周鲂受命暗中寻找山里以前各聚落的有名头日并为魏国知晓的人,让他们前去欺骗挑唆魏国大司马、扬州牧曹休。周鲂回答说,恐怕这些低贱的小头日不足以依靠他们来担当此事,假若事情泄露出去,不能诱使曹休前来,请求派自己的亲信者送笺书七条招诱曹休。
第一条说:周鲂我以千载难逢的机会,有幸作您的州民,远隔江河,所以我的敬意未能显示,只能瞻望云霓,实在是上天所造成。我心怀精诚而身份低微,名位不显,虽然怀有焦灼的渴望心情,又能借什么来表明?狐死头朝自己洞穴的山丘,人的感情总是眷恋本上,而我却被迫受人控制,前往拜渴又与礼制相违。每每独自翘首西望,未尝不日夜劳神哀叹,辗转反侧不能人眠。如今借空隙时机,得以陈述自己向来的志向,如果不是神灵启示,岂能表达此番心意?我极为翘首仰慕,不辞万里相托归附。谨派我的亲信董岑、邵南等托附叛降之心,奉上我的笺书。至于时事变故,我另纸陈述。希望明公您降下日月般的光辉,照耀远方士民的方向,永远使归顺者有所爱戴依赖。
第二条说:周鲂我远在边远角落,江河分断,没有蒙受皇恩泽被教化的抚育,而在山谷之间,隔着遥远的路程陈述自己心中所思,担心因为自己与吴国的君臣大义,未能受到信任接纳。人有感激情感,计策根据事势变化而生,这是古今相同的道理。我为官东吴掌管一郡政务,初愿得到实现,铭心戴德立志报答,永无二心。岂料不久前我横遭谴责,灾祸顷刻而至,危如鸡蛋碰石头,向前则有分合去留的选择,向后则有遭受诬陷屈死的灾祸,虽说自己志向操守低微,但生死都应保持同一节操,看到自己蒙受不白之冤,岂能不惆怅!我冒昧比附古人,因此才明白自己的归宿,输献拳拳之心情,坦露地说出肺腑之言,请求您降下春天的甘霖,哀怜拯救我的危急,不再对我有所猜疑,拒绝我委身相托。此事若被宣露,我将受到无法预料的罪罚,一则伤损您的仁慈名誉,损害我的整个计划,二则杜绝了归向教化者的用心。希望明君您远鉴前人,怜悯同情我的心意,留神我的信笺,迅速赐我秘密的回音。我自当候望您的举动,等待机会作出响应。
第三条说:周鲂我所接替的原太守广陵人王靖,先前也因郡内百姓作乱,而遭到谴责,王靖竭力自我表白辩解,但最终未能解脱。因而立下秘密计划,打算归附北方,不幸事情败露,累带家中婴孩都被杀害。周鱿我既目睹王靖事件,又看到东吴国君一旦菲薄某人,其人再不会得到厚待,虽说可能会暂时留用,最终要被剪除。现在又令我统管郡中政务,这是想责难我以后的成效,必定要杀我的趋势。虽然尚能苟活,但心中忧虑恐惧焦灼不安,不知身家性命,究竟何时了结。人生在世,如白驹过隙,而常常心怀危险恐怖,这种滋味还能言说吗?只能陈述自己的愚见,竭力表白心意,又担心自己身卑位贱,未能被您采纳。希望明使君您稍加详察,思忖我所说的话。如今此郡的百姓,虽说表面上名为降服,实际却在山林草野之间,窥伺时机,准备再次作乱,他们作乱之日,即是我的性命了结之时。东吴国君不久前暗遣众将,企图进军北方。吕范、孙韶等进人淮河地区,全琮、朱桓奔赴合肥,诸葛瑾、步骘、朱然前至襄阳,陆议、潘璋等讨伐梅敷。东吴国主自己率领中军杀至石阳,另遣堂弟孙奂管理安陆城,修建粮仓,运送粮草物资,作为军事储备,又令诸葛亮进军关西,长江沿岸诸将再也没有留下的,只留有三千左右兵卒驻守武昌。如果明使君您以一万人马自皖南进军江诸,周鲂我便在这里率领激励官兵民众,作为您的内应。这一带各州郡,相继举兵反叛,但都功败垂成,其原因是没有外部援军。如果北军亲临边境,传送檄文到各城邑,那些思念北方的人民,谁不企踵盼望呢?希望您上观天时,下察民情,中验卜笠之兆,则足以证明我前面所说并非虚辞。
第四条说:我所派遣的董岑、邵南从小在我家长大,我亲信他们,就像自己的儿子,故此特地派他们前来送上笺书,托他们表明我的归顺心意。意会心传,不便口述,我自己的骨肉至亲也无人知晓。我又命令他们,到了州府一定说明前来归顺投降,企求北来叛逃者借以传告。我设下如此计策,全由上天安排,如若成功,则有保全性命之福;消息不意外泄,则受灭族之祸。常常半夜仰望天空,向星辰告誓。我的精诚微不足道,岂能感动上天,然而事情急迫个人力穷无助,只有向上天诉说了。派人前往之日,我像活着又像死去,形存气亡,神情恍惚。私下担心使君您不能完全相信我的表白,董岑、邵南二人您可留下一个,作为以后的凭信。一待笺书送来您便遣他们回来,遣他们回来就一定会被说成他们因后悔背叛而回来自首。东吴国主有既定的法律,悔叛回来者,都按原罪处理。如此则我进退两路全被堵死,永无出头之日。我悬着性命西望仰托于您,眼泪随着笔墨一起落下。
第五条说:鄱阳的百姓,其实大多为愚昧而强悍之人,带领他们作战,他们不会随即响应,鼓动他们作乱,他们就会闻风而动。现在他们虽然已经降服,但盘根错节的关系并未消解,栖身深山草野,作乱之心依然存在,而现在东吴国主企图大规模兴兵,出动全国兵马,江边防守空虚,军营船坞兵员大为减少,只有那些刺探军情的奸细而已。如果借此机会来骚动此地百姓,一下子即可得手,不过需要依靠外援,内外配合互助,否则就不可能成功。现在明君您从皖道进军驻扎江边,我当从南面对岸的历口作内应。如果没有直接到达江边,可驻扎在百里洲上,使这里的百姓知道北军就在彼地,就会自己行动。这里的百姓并非苦于饥寒而甘愿军队人侵,而是苦于征讨,乐于北归魏国,只是在穷困时节举事,不能及时得到北方的呼应,很快就受到灾祸而已。如果让石阳和青州、徐州各军首尾相连,牵制住东吴派往的部队,使其不能迅速返回,则好上加好了。我生在江、淮,在动荡的时局中长大,深知其地的便利之处,百战百胜,时不再来,故此冒昧地表述心腹之言。
第六条说:东吴国主痛恨以往没有拔取石阳,现在作事后行动,大聚新兵,并使潘璿征发夷人,人数甚多。听说预先设下方案,将以体弱的新兵打头阵,精兵放在后面,攻城之日,说要以弱兵来填塞濠沟,使城池及时攻破,虽说未必真是这样,但事情大致不差。我私下担心石阳城小,不能长时间阻止进攻的军队,您应当迅速前去救援,千万要快速机密。王靖的变故,借鉴不远。如今我的归顺,不再取决于天,而正决定于您了。如果救援及时,则大功定可告成;如果不及时援救,则与王靖等人一样横遭祸患。从前彭绮举事时,听说您的军队在逢龙驻扎,此郡百姓老少皆大欢喜,并想马上效力。如果多拖延一月时间,其事一定大成,遗憾您像闪电般的离去,使东吴得以增援兵力专门征讨彭绮,彭绮才遭到失败。希望使君您深察我的话语。
第七条说:如今想成大事,没有爵位称号无法鼓动人家,恳切请求您赐以将军、侯爵印玺各五十纽,郎将印五十纽,校尉、都尉印各二百纽,使我能用来授予各头领,奖赏并鼓励他们的士气,并恳切请求您赐予贵军旗盖数十副,作为标帜,使山越的官兵百姓,都能观见,知道去留何方的选择已经定下,接应的救援部队已经布置妥当。又双方投降叛逃的人,每天每月都有,迟早之间,即会知道此事。今日所计划的大事,处理应当神密,如果您看过我的笺书,恳求倍加隐秘。我知您智虑有定数,防范的考虑必定深远,我由于心怀忧虑而十分焦灼,票陈事情繁杂啰嗦,恳求不要怪罪。
周鲂又另写了一份秘密奏章说:“如今北方有窜逃的贼寇,顽固地拒守黄河、洛水,长期阻止大军前往诛伐。擅自盘踞北方国上,为臣尚不曾拿出奇计作出良举,在上光大辅佐宏大的教化,对下输献施展万分之一的功绩,故此忧心如受捶击,夜里躺着不能人睡。我朝圣明如天盖大地,含育为臣而臣无什么效力,辱没朝廷优厚的任命,让我在前线将曹休老贼诱来,深恨不能按计划办事。令我在本郡地方内寻找山林中为北贼所熟知的头日,让他们与北方联络。为臣潜心思考,高兴与不安相加,私下担心此类人物不可能较快地寻到,即使得到,只怕也不可信,不如让臣亲自诱骗曹休,这样能更为妥当地实现计划。这就使为臣能实现多年的心愿,正好用于这千载难得的一次机会上,因此为臣自督尽力,竭尽愚顽的心智,撰写了笺书来骗诱曹休,内容另附于纸。为臣深知没有古人那种独行复杂之计,加之仓促奉献重大方略,惶恐狼狈,害怕自己轻率鲁莽,泰负朝廷特恩,故事先即忧虑焦灼。为臣听说唐尧总是先请示上天,而上天不违他的意旨,广泛征询下层社会意见,故能成就伟大的功勋。如今朝廷神明的谋略,意在一定把曹休引人我们设置的圈套,神灵赞助圣贤筹划,曹休必定自己送上门来,使六军囊括以尽,一个也不得漏网,我朝威势如同闪电传照四海,天下之人庆为幸运。为臣谨拜表以示,并呈上笺书草稿,担心自己浅见狭识,一想起来即惶恐喘息。”周鱿的奏章被批准施行。曹休果然相信周鲂,统率步、骑兵十万之众,辎重车辆沿路都是,径直前人皖城。周鲂也集中部队,随陆逊截断曹休队伍,曹休的军队幅裂瓦解,一败涂地,被吴军斩杀俘获者数以万计。
周鲂当初设立秘密计划时,不断有郎官奉诏前来谙间各种事情,周鲂于是前往部郡门前,借此剃去头发以示认罪,故此曹休听说后,就不再对他有什么怀疑。战争结束军队凯旋,孙权召集各位将领大摆酒宴。酒兴正酣,孙权对周鱿说:“您落发载义,成就孤家大事,您的功名,一定记人史册。”他加授周鲂裨将军,赐予爵位“关内侯”。
盗贼首领董嗣凭借险阻抢劫抄掠,豫章、临川二郡都受到他的危害。吾桀、唐咨曾用三千兵马攻打他的防地,一连几个月都不能攻破。周鲂上表请求停止进兵,以便寻找机会再行事。周鲂派出间谍,授给他们具体的计策,诱讴董嗣并将其杀死。董嗣的弟弟十分害怕,前到武昌向陆逊投降,乞求出山到平原地区生活,自我改恶从善,自是几个郡不再有所忧惧担心了。
周鲂在郡守职位上十三年去世,他奖善惩恶,恩威并用。他的儿子周处,也有文武才干,天纪年间,任东观令,无难督。
性生活过多会有什么不良影响吗?
男人纵欲过度导致不反应期过长男子性生活后有一个不反应期,也即房事结束后有一段时间对性刺激不再发生反应。经常反复地重复性生活就会延长不反应期,也就容易引起性功能衰退。 男人纵欲过度导致加重腰背劳损男子经常重复性生活,由于性气管反复与持久性地充血,会诱发前列腺炎、精囊炎等疾患,不但造成会阴部不适,腰酸背痛,还会出现血精。女子经常重复性生活,性气管始终处于充血状态,会诱发盆腔充血,所谓盆腔郁血综合征,产生腰酸下身沉重等不适感觉。男人纵欲过度导致诱发性功能障碍男子经常重复性生活,会延长射精时间,因为第二次性生活的射精出现时间肯定比第一次长,这就埋下了今后诱发阳痿、不射精、射精时间迟缓、性生活无快感等性功能障碍的隐患。 男人纵欲过度导致体质状况变差对男女双方而言,都会造成体力上的较大消耗,久之,必然造成体质状况的低下。随即也会影响精神状态,连思维能力、记忆力、分析能力等都会每况愈下。男人纵欲过度导致多次之后满意度降低不管男女,重复性生活时,第二次或第三、第四次的性生活,性满足程度比前一次都要差,于是容易造成心理上的影响,认为自己性能力有问题,最终导致因心理与精神因素诱发的性功能障碍。男人纵欲过度导致性气管过劳由于性冲动的连续与重复发生,无论男女都会加重性控制神经中枢与性气管的负担,经常性的劳累结果,物极必反,反而会引起性功能衰退,造成性功能的未老先衰。女人纵欲过度危害许多女性认为房事过度专指男性,其实并非如此。房事过度对男性来说,妨碍要大些,而对女性同样也有一定影响。
性生活重要吗?
网上买礼物方便实惠,还时尚,我空间有详细的网购步骤和技巧总结。
我在网购经验比较多,网上的东西真的便宜很多,选购也很方便,我收集了很多热卖好评的商品和店铺,并做了统计排行,很多都是专家通过比较店铺信誉和销售记录以及网友的评价,做出的排行榜,当然也有很多是我通过购买和网友的交流统计出来的,都是热卖好评的,网购这么多年了,现在才知道,原来这样统计下,真的方便很多,现在分享给大家,当然主要是希望大家给我空间加加人气,还有采纳我的答案,让我赚赚分^_^,网址:
yd,bai
.com
(去掉中间的“,”后输入到地址栏访问),那里有我的超级经验分享,有我总结的详细购物步骤和购物心得,肯定对你购物有很大帮助!快去看看吧,登陆的人比较多,打不开,请多刷新几次.
o(∩_∩)o希望对您有帮助,希望采纳我哦~
“周鲂断发赚曹休”的历史典故
却说陆逊正望捷音,须臾,徐盛、朱桓、全琮皆到。所得车仗、牛马、驴骡、军资、器械,不计其数,降兵数万余人。逊大喜,即同太守周鲂并诸将班师还吴。吴主孙权,领文武官僚出武昌城迎接,以御盖覆逊而入。诸将尽皆升赏。权见周鲂无发,慰劳曰:“卿断发成此大事,功名当书于竹帛也。”即封周鲂为关内侯;大设筵会,劳军庆贺。陆逊奏曰:“今曹休大败,魏已丧胆;可修国书,遣使入川,教诸葛亮进兵攻之。”权从其言,遂遣使赍书入川去。正是:只因东国能施计,致令西川又动兵。未知孔明再来伐魏,胜负如何,且看下文分解。
曹操割发事情的经过
曹操断发
曹操是三国时期人,这个人虽然野心很大,有很多坏毛病,但是他却在他统领的军队中留下了诚信的美名。
一次,曹操亲自统领大军去打仗。行军的路上,看见路边的麦子都已经成熟了。原来老百姓因为害怕士兵,逃到外边,不敢回来收割麦子。
曹操派人挨家挨户告诉村里人和各处看守边境的官吏,说:“我奉皇上旨意,出兵讨伐叛逆的贼人,为民除害。现在正是麦田的人,只要有践踏麦田的,就斩首示众,说到做到。父老乡亲们请不要害怕。”
老百姓们开始都不相信,仍旧躲在暗处观察曹操带领的军队的行动。
经过麦田的官兵,都下马用手扶着麦秆,小心地蹚过麦田,这样一个接着一个,相互传递着走过麦地,没一个敢践踏麦子的。
老百姓看见了,没有不欢喜称颂的,望着官军的背影跪在地上拜谢。
曹操骑马正在走路,忽然,田野里有一只鸟惊叫着飞起来。曹操骑的马受了惊吓,一下子蹿入麦田中,践踏坏了一块儿麦田。
曹操立即叫来随行的官员,治自己践踏麦田的罪行。官员说:“怎么能给丞相治罪?”
曹操说:“我亲口说的话,我自己都不遵守,还有谁会心甘情愿地遵守呢?一个不守信用的人,怎么能统领成千上万的士兵呢?”随即抽出腰间的佩剑,想要自刎。众人连忙拦住。
这时,大臣郭嘉走上前说:“古书《春秋》上说,法不加于尊。丞相统领大军,重任在身,怎么能自杀呢?”
曹操沉思了好长时间,才说:“既然古书《春秋》上有‘法不加于尊’的说法,我又肩负着天子交给我的重要任务,那就暂且免去一死。但是我不能说话不算话,我犯了错误也应该受罚。”
于是,曹操用剑断自己的头发,扔在地上,说:“那么,我就割掉头发代替我的头吧。”
曹操又派人传令三军:“丞相践踏麦田,本该斩首示众,现在割掉头发找替。”
现在的人觉得剪头是件很正常的事。可是,当时的人认为,“身体发肤受之父母”,头发是从父母那里继承来的。随便割掉头发是大逆不道的事情,是不孝的表现。因此,在当时的人看来,曹操当众割头发和割脑袋没什么两样。