莆仙生活网
当前位置: 莆仙生活网 > 知识库 >

高进之

时间:2024-07-16 03:56:58 编辑:莆仙君

檀道济文言文阅读翻译

1. 语文高二试题文言文是《檀道济》 高进之,沛国人。 父瓒,有拳勇,尝送友人之丧,丧反,友妻为土宦所掠,瓒救之,杀七人,而友妻亦刎颈死,遂亡命江湖。进之生十三年,母刘死,葬毕,走四方,求父不得,乃谒征北将军刘牢之。 牢之高会,进之入幕,推上客而踞其坐,大饮嚼,一坐大惊。牢之揖客,问所长,进之曰:“善以计数中密事。” 牢之问部下甲兵刍粮,进之布指算,不爽,乃辟行军司马。居五曰,进之曰:“刘公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸。” 遂去之。 与下沛薛彤为友,因薛交檀道济,三人者,志义相合,刑牲盟生死。 从道济征桓玄,败桓兵于奔牛塘,事平,以功让道济。及围广固,进之作攻具,甚精巧,事平,授广固相。 徐羡之、傅亮等谋废立,招道济,道济谋于进之,进之曰:“公欲为霍光乎?为曹操乎?为霍,则废;为曹,则否。”进之此时案腰间刀伺道济,有异言,则杀之。 道济趋下阶,叩头曰:“武皇帝①在上,臣道济如有异心,速殛之。”乃与进之定议,不为戎首,亦不相阻也。 及谢晦反,兵锐,道济忧之,进之诈道济书致晦,与之连,晦喜,不设备,悉精锐蔽江下。进之遂间道入江陵,扬言曰:“檀江州率重兵败谢晦于江中,斩其首以徇。” 故晦党闻之解体,部下闭门拒之,事平,为司空参军。 后到彦之伐魏,知其名,乞与同行,进之告仆曰:“到公必败,吾言则惑军,否则及难。” 遂请护粮,乃免。道济晚年惧祸,其夫人刘遣婢问进之,进之曰:“道家戒盈满,祸或不免。 然司空功名盖世,如死得所,亦不相负。”夫人泣语道济,道济意狐疑,亡何,被收,道济目光如炬,脱帻投地曰:“坏汝万里长城!”薛彤曰:“身经百战,死非意外事。” 进之掀髯笑曰:“累世农夫,父以义死友,子以忠死君。此大宋之光。” 坐地就刑,神色不变。进之无眷属,故无收其尸者。 薛彤死后,其子负骨归葬。8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是A.进之布指算,不爽 爽:差错B.志义相合,刑牲盟生死 刑:宰杀C.进之此时案腰间刀伺道济 伺:等候D.道济趋下阶 趋:快走9.下列句子中,全都表现高进之善于计谋的一组是①与下沛薛彤为友,因薛交檀道济②事平,以功让道济③及围广固,进之作攻具,甚精巧④为霍,则废;为曹,则否⑤进之诈道济书致晦,与之连⑥遂请护粮,乃免A.①②④ B.②③⑤ c.①③⑥ D.④⑤⑥10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是A.高进之十三岁,母亲去世,父亲因救朋友的妻子而杀人,亡命江湖,进之四处寻父不得,便投奔征北将军刘牢之。 B.高进之初次拜谒刘牢之,态度倨傲,但刘牢之仍然以礼相待;由于他具有测算隐秘之事的特长,被刘牢之任命为行军司马。C.檀道济自称为朝廷的“万里长城”,是因为他忠于刘宋王朝,曾经平定桓玄的叛乱,拒绝参与徐羡之、傅亮等废立宋帝的阴谋。 D.高进之、薛彤、檀道济三人志义相合,结为生死之交,最终檀道济为朝廷所收,高、薛二人也慷慨赴死。11.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语(9分)(1)刘公(刘牢之)猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸。 (2)晦(谢晦)喜,不设备,悉精锐蔽江下。(3)累世农夫,父以义死友,子以忠死君。 题目答案:8.答案:C解析:C项,伺:探察。9.答案:D解说:此题考查筛选文中重要信息的能力,①三人的交往是三人志义相合,此处仅是普通的叙事,与人物计谋无关;②反映人物的谦逊,与计谋无关;③反映人物心思的精巧,与计谋无关。 10.答案:A解析:“父亲因救朋友的妻子而杀人,亡命江湖”应在“母亲去世”之前。11、(9分) (1)刘牢之为人猜疑而下不了狠心,多怨恨而喜杯盘,不离开(他),必然会遭遇祸患。 (2)谢晦高兴,不再设置防备,全部精锐部队遍布江面,顺流而下。(3)接连几代为农夫,父亲因仗义为朋友而死,儿子因尽忠为国君而死。 参考译文:高进之,是沛国人。他的父亲高瓒,有勇力,曾经为友人送葬,送葬返回时,友 *** 子被土贼抢掠,高瓒救回了她,杀掉了七个人,但是友人的妻子也刎颈自杀了,于是亡命于江湖。 高进之出生十三年后,母亲刘氏去世,高进之安葬完母亲,行走四方,寻找父亲,但都没有找到,就拜见征北将军刘牢之。刘牢之正在举办盛大宴会,高进之入幕席后,推开贵宾占据他的座位,放肆的饮酒进食,满座的宾客都很吃惊。 刘牢之向高进之拱手为礼,问他有什么特长,高进之回答说:“善于测算隐秘的事情。”刘牢之就问他军队和粮草方面的事情,高进之伸曲手指算了算,没有一点差错,刘牢之就征召他为行军司马。 留了五天,高进之说:“刘牢之为人猜疑而下不了狠心,多怨恨而喜背叛,不离开他,必然会遭遇祸患。” 于是就离开了。 高进之和下沛的薛彤是朋友,通过薛彤又结交了檀道济,三个人志义相投,宰杀牲畜约定同生共死。高进之跟从檀道济征讨桓玄,在奔牛塘打败了桓玄的军队,战事平定后,把战功让给了檀道济。 等到围攻光固的时候,高进之制作了攻城用的器械,很精巧,事情平定后,被授予广固相。徐羡之、傅亮等人图谋废掉旧君另立新君,招约檀道济参与,檀道济向高进之咨询,高进之说:“您想做霍光呢,还是想做曹操呢?想做霍光,就。 2. 文言文阅读江湛,字徽渊,济阳考城人,湘州刺史夷子也 (1)C 句译文:不通知江湛参加. 命:通知,约请.(2)B ②表现江湛的廉洁;③表现江湛的公正; ⑥表现江湛的不屈.故排除这些选B.(3)D“于是挺身而出”错,原文“湛直上省,闻叫噪之声,乃匿傍小屋中”,他并没有挺身而出,而是藏到了小屋里.(4)①为,被;浣衣,洗衣服;经日,一天.译为:曾经被皇上召见,正遇上洗衣服,他只得称病一天,衣服晒干后在赴召. ②不异,不反对;耳,罢了.译为:北伐本是我的主意,江湛只是不反对罢了. 答案:(1)C (2)B (3)D (4)①曾经被皇上召见,正遇上洗衣服,他只得称病一天,衣服晒干后在赴召. ②北伐本是我的主意,江湛只是不反对罢了.文言文翻译:江湛字徽深,字徽渊,济阳考城人,是湘州刺史江夷的儿子.居丧期间以孝顺闻名.爱好文章义理,喜欢下棋弹琴,兼明算术.起初任著作佐郎,升任彭城王刘义康的司徒行参军,南谯王刘义宣左军功曹.再任刘义康司徒主簿,太子中舍人.司空檀道济为他的儿子求娶江湛的妹妹,没有答应,刘义康下了命令,又不听从.当时的人们推重他有志气.刘义康想把他请来朝夕相处,江湛坚持要求出任外职,于是任命他做武陵内史.回京后任司徒从事中郎,升任太子中庶子、尚书史部郎.随王刘诞任南徐州刺史,委任江湛为南东海太守,把政治事务委托给他. 元嘉二十五年(448),被征为侍中,将朝廷机密之事委任给他,领本州大中正,升左卫将军.当时更改选任学校官职,以太尉江夏王刘义恭兼任国子祭酒,二十七年,转任吏部尚书.他家境十分贫寒简朴,却不图谋钱财利禄,常有许多馈赠送来,他一件也不收,家中没有两套衣服和多余的粮食,曾经被皇上召见,正遇上洗衣服,他只得称病一天,衣服晒干后在赴召.有一次牛饿了,驾车人来要草料,江湛过了好大一阵才说:“给牛饮水吧.”他任礼部尚书时选用官员,有不少人讥讽他过于苛刻,但他公平无私,不接受人家的请托求告,评论他的人也因此称赞他. 起初,皇上大举北伐,满朝官员都表示反对,只有江湛赞成他.索虏侵至瓜步,领军将军刘遵考率军队到长江,朝廷命令江湛兼任领军之职,军中事物的处理,全都交给他.北虏派来使者求婚,皇上召太子刘劭以下大臣一起商议,众人都说应该许婚,江湛却说:“戎狄不讲信用,许婚没有好处.”刘劭生大怒,对江湛说:“现在三王处于困厄之中,怎能不负责地坚持自己不同的意见”声色十分严厉.会议结束以后,众人都出去了,刘劭命卫士和随从推挤他,几乎推到在地.刘劭又对皇上说:“北伐失败受辱,好几个州都陷入敌手,只有杀了江湛,才可以向天下人谢罪.”皇上说:“北伐本是我的主意,江湛只是不反对罢了.”此后刘劭举行宴饮聚会,不通知江湛参加.常对皇上说:“江湛是奸佞小人,不宜和他亲近.”皇上于是为刘劭的长子刘伟之聘取江湛的第三个女儿,想以此来使他们和解. 皇上即将废除刘劭,改立太子,命江湛草拟诏书.刘劭入宫杀害皇帝时,江湛正在尚书省值夜班,他听到叫嚷的声音,就躲藏在旁边的小屋里.刘劭派人搜捕他,舍吏哄骗说:“不在此处.”兵士当时杀了舍吏,于是捉到了江湛.江湛靠着窗户被害,意气神色不屈不挠.当时四十六岁.先前,江湛家好几次出现怪异之事,遇害前几日,在他的睡床上忽然有几升血.世祖即位,追赠为左光禄大夫,谥号为忠简公.。 3. 文言文急 陶渊明传(萧统) 陶渊明,字元亮。 或云潜字渊明。浔阳柴桑人也。 曾祖侃,晋大司马。渊明少有高趣,博学,善属文;颖脱不群,任真自得。 尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实录。亲老家贫,起为州祭酒;不堪吏职,少日自解归。 州召主簿,不就。躬耕自资,遂抱羸疾。 江州刺史檀道济往候之,偃卧瘠馁有日矣。道济谓曰:“贤者处世,天下无道则隐,有道则至;今子生文明之世,奈何自苦如此?”对曰:“潜也何敢望贤,志不及也。” 道济馈以粱肉,麾而去之。后为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌以为三径之资,可乎?”执事者闻之,以为彭泽令。 不以家累自随,送一力给其子,书曰:“汝旦夕之费,自给为难,今遣此力,助汝薪水之劳。此亦人子也,可善遇之。” 公田悉令吏种秫,曰:“吾尝得醉于酒足矣!”妻子固请种粳,乃使二顷五十亩种秫,五十亩种粳。岁终,会郡遣督邮至,县吏请曰:“应束带见之。” 渊明叹曰:“我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!”即日解绶去职,赋《归去来》。 征著作郎,不就。 江州刺史王弘欲识之,不能致也。渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之赍酒具,于半道栗里之间邀之。 渊明有脚疾,使一门生二儿舁篮舆;既至,欣然便共饮酌。俄顷弘至,亦无迕也。 先是颜延之为刘柳后军功曹,在当阳与渊明情款,后为始安郡,经过浔阳,日造渊明饮焉。 每往,必酣饮致醉。 弘欲邀延之坐,弥日不得。延之临去,留二万钱与渊明;渊明悉遣送酒家,稍就取酒。 尝九月九日出宅边菊丛中坐,久之,满手把菊,忽值弘送酒至;即便就酌,醉而归。渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意。 贵贱造之者,有酒辄设。 渊明若先醉,便语客:“我醉欲眠,卿可去!”其真率如此。 郡将尝候之,值其酿熟,取头上葛巾漉酒,漉毕,还复著之。时周续之入庐山,事释慧远;彭城刘遗民亦遁迹匡山,渊明又不应征命,谓之浔阳三隐。 后刺史檀韶苦请续之出州,与学士祖企、谢景夷三人,共在城北讲礼,加以雠校。 所住公廨,近于马队。 是故渊明示其诗云:“周生述孔业,祖谢响然臻;马队非讲肆,校书亦已勤。”其妻翟氏亦能安勤苦,与其同志。 自以曾祖晋世宰辅,耻复屈身后代,自宋高祖王业渐隆,不复肯仕。元嘉四年将复征命,会卒。 时年六十三。世号靖节先生。 陶渊明,字元亮。 有人说他叫陶潜,字渊明。 浔阳柴桑(今江苏九江境内)人。他的曾祖父陶侃,是晋朝的大司马(官职名)。 陶渊明少年时就有很高的志向,博学多识,擅长写文章;聪颖洒脱,卓尔不群,任性率真,清高自负。曾经著作《五柳先生传》自娱自乐,当时的人称这本书为实录。 孝敬老人,家里很穷,被起用任命为州祭酒(官职名),忍受不了官场琐事,不久自己弃官回家了。州郡召他担任主簿,没有接受。 亲自耕种自给自足,得了疾病。江州刺史(官职名)檀道济前去探望他,陶渊明卧床挨饿好几天了。 檀道济说:“贤人处世,朝廷无道就隐居,政治开明就出来做官,如今你生在开明盛事,为什么自己如此糟践自己呢?”陶渊明回答说:“我怎敢充当贤人,我的志向比不了他们。 ”檀道济送给他粮食和肉,都被他扔掉了。 后来担任镇军、建威参军(官职名)。陶渊明对亲戚朋友说:“我打算弹琴唱歌过隐居的生活,可以吗?”当政者听说后,调任他为彭泽县令。 不带家眷独自上任,送了一个劳力给他的儿子,写信说:“你每天的用度,要自给自足,现在派给你一个佣人,帮助你砍柴打水。 他也是别人的儿子,你要善待他。” 官府的公田都让人种高粱,说:“我常常能喝醉酒就够了。”妻子、儿子坚持要求种粮食,于是下令二顷五十亩的田地种高粱,五十亩种粮食。 年终,恰逢州郡派督邮(官职名)到彭泽县,下属请示陶渊明说:“您因该装束整齐穿官服面见他。 ”陶渊明叹气说:“我怎么能为五斗米折腰,效仿乡里的百姓!”当天就解下官印辞去官职,写了一篇《归去来》赋。 朝廷征聘他为著作郎(官职名),没有接受。 江州刺史王弘打算和他结交,却请不来他。 陶渊明曾经去庐山,王弘让陶渊明的老朋友庞通之准备酒席,在半路田地间邀请他。 陶渊明脚上有病,让一个门生和两个儿子交替抬轿,到了以后,欣然和庞通之一同饮酒。 不一会王弘到了,陶渊明也没有起身。起初颜延之(人名)担任刘柳后军功曹(官职名),在浔阳和陶渊明有交情,后来到始安郡做官,经过污阳(地名),常常到陶渊明的住所饮酒。 每次去,都要畅饮直到喝醉。 王弘打算邀请颜延之赴宴,整天都找不到。 颜延之临调走的时候,留下二万钱给陶渊明;陶渊明全部送给酒店,以便以来就能喝酒。曾经在九月九日在房子边上菊花丛中闲坐,时间长了,采了一手菊花,忽然赶上王弘送酒来了,随即就喝,喝醉才回去。 陶渊明不懂音律,却保存了一张无弦琴,每次喝酒,都弹拨一番寄托新意。 来拜访的人不论贵贱,只要有酒就招待他们。 陶渊明如果先喝醉,就告诉客人:“我喝醉了要睡觉,你可以走了。”他的天真直率达到这种地步。 郡将(官职名)曾经来拜访他,正赶上他酿的酒糟熟了,陶渊明就用头上的葛巾筛酒,筛完,又把头巾扎在头。 4. 文言文阅读南豫州刺史庐陵王义真,警悟爱文义,而性轻易,与太子左 (1)A 轻易:轻浮.(2)B “少蒙先皇优慈之遇”与“长受陛下睦爱之恩”,“在心必言”“所怀必亮”都是对仗结构,由此确定答案选B.(3)D 不是刘义真,而是刘义符.(4)①所求索:索要供应;与:给予;表:上书.句子翻译为:刘义真来到历阳之后,不断向朝廷索要供应,掌权的朝臣每次都裁减,不完全给予.刘义真深怀怨恨,经常有愤懑不平的言论,又上书朝廷请求回到京师建康.②诘旦:凌晨;入自云龙门:从云龙门入官;诫:说服;莫:没有人.句子翻译为:乙酉日凌晨,檀道济引兵开路,徐 羡之等随后继进,从云龙门入官.刑安泰等已先行说服了皇家禁卫军,所以没有人出来阻挡.答案:(1)A(2)B(3)D(4)①刘义真来到历阳之后,不断向朝廷索要供应,掌权的朝臣每次都裁减,不完全给予.刘义真深怀怨恨,经常有愤懑不平的言论,又上书朝廷请求回到京师建康.②乙酉日凌晨,檀道济引兵开路,徐 羡之等随后继进,从云龙门入官.刑安泰等已先行说服了皇家禁卫军,所以没有人出来阻挡.参考译文: 南豫州刺史庐陵王刘义真,聪睿敏捷,喜爱文学,但是性情轻浮,常与太子左卫率谢灵运、员外常侍颜延之以及慧琳道人等情投意合,过从甚密.刘义真曾经说:“有朝一日我当上皇帝,就任命谢灵运、颜延之为宰相,慧琳道人为西豫州都督.”谢灵运是谢玄的孙子,性情傲慢偏激,不遵守法令及世俗的约束.当时朝廷只把他放在文学侍从之臣的位置上,却不认为他有从事实际工作的才干.而谢灵运却自认为他的才能应该参与朝廷机要,因而常常愤愤不平.颜延之是颜含的曾孙,喜爱饮酒,放荡不羁. 徐羡之等对刘义真与谢灵运的交游,十分厌恶.刘义真的旧部范晏曾婉言规劝刘义真,刘义真说:“谢灵运思想空疏不切实际,颜延之心胸狭窄,见识浅薄,正如魏文帝曹丕所说的‘古今文人,多不拘小节,呀!然而,我们凡人性情相投,不能像古人说的互相理解而忘了言语那样.”于是,徐羡之等认为谢灵运、颜延之挑拨是非,离间亲王与朝廷的关系,诽谤朝廷要臣,贬谢灵运为永嘉太守,颜延之为始安太守. 刘义真来到历阳之后,不断向朝廷索要供应,掌权的朝臣每次都裁减,不完全给予.刘义真深怀怨恨,经常有愤懑不平的言论,又上书朝廷请求回到京师建康.谘议参军庐江人何尚之多次进言劝陋,刘义真拒不接受.此时,徐羡之等已经在密谋策划废黜少帝刘义符,但废黜刘义符后,身为次子的刘义真依照顺序,应当继位.于是,徐羡之等便利用刘义真与刘义符之间早已存在的宿怨,先上疏弹劾刘义真的种种罪行,将刘义真贬为平民,放逐到新安郡.前吉阳县令堂邑人张约之上疏说:“庐陵王从小就得到先帝优厚慈爱的待遇,长大后又受到陛下和睦友爱的恩宠,所以心里有什么话,一定要说出来,内心想什么,一定会不加掩饰地表现出来.或许在某些地方违背了为臣之道,招致骄傲放纵而带来的灾祸.但他聪明早熟,确有过人的才华,应该对他宽容教养,发挥他的长处,宽恕他的缺点,以恰当的方法训戒引导,升降都不应该过急.如今朝廷突然剥夺了他的爵位,把他放逐并幽禁到边远的地方.对上伤害了陛下手足之情,对下使远近民心仓皇失措.我认为,我们大宋刚刚建立,宗室枝叶未繁,应该广泛树立藩属屏障,互相之间,敦厚和睦.人谁能无过,可贵的是能够改过自新.刘义真是武皇帝的爱子,是陛下的品德美好的弟弟,怎么可以因为他一时之过,就长期地舍弃放逐!”奏疏呈上后,朝廷任命张约之为梁州府参军,不久,便把他杀了. 徐羡之等因南兖州刺史檀道济是刘宋武帝时代的大将,威望震慑朝延内外,而且掌握强大的军队,于是,便征召檀道济及江州刺史王弘入朝.五月,二人先后抵达京师建康,徐羡之等就把废立皇帝的计划告诉了他们.当时,少帝刘义符在皇家华林园造了一排店铺,亲自买入卖出,讨价还价;又跟左右佞臣一起,划船取乐.傍晚,刘义符又率左右游逛天渊池,夜里就睡在龙舟上.乙酉(二十五日)凌晨,檀道济引兵开路,徐羡之等随后继进,从云龙门入宫.刑安泰等已先行说服了皇家禁卫军,所以没有人出来阻挡.刘义符还没有起床,军士已经闯入,杀掉刘义符的两个侍从,砍伤刘义符的手指,将刘义符扶持出东阁,收缴了皇帝的玉玺和绶带.文武百官向他叩拜辞行,由军士把刘义符送回他的故居太子宫.。


檀道济文言文阅读翻译

在日常的学习中,大家对文言文一定不陌生吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是我为大家收集的檀道济文言文阅读翻译,欢迎大家分享。 檀道济 檀道济,高平金乡人也,世居京口。少孤,居丧备礼,奉兄姊以和谨称。宋武帝建义,道济与兄韶、祗等从平京城,俱参武帝建武将军事。累迁太尉参军,封作唐县男①。 义熙十二年,武帝北伐,道济为前锋,所至望风降服,径进洛阳。议者谓所获俘囚。在悉戮以为京观。道济曰:“伐罪吊人,正在今日。”皆释而遣之。于是中原感悦,归者甚众。长安平,以为琅邪内支。 元嘉八年,到彦之②侵魏,已平河南,复失之。遭济都督征讨诸军事,北略地,转战至济上。魏军盛,遂克滑台。道济时与魏军三十余战多捷,军至历城,以资运竭乃还。时人降魏者县说粮食已罄,于是士卒忧惧,莫有固志。道济夜唱筹量沙,以所余少米散其上。及旦,魏军谓资粮有馀,故不复追,以降者妄,斩以徇。 时道济兵寡弱,军中大惧。道济乃命军士悉甲,身白服乘舆,徐出外围。魏军惧有伏,不敢逼,乃归。道济虽不克定河南,全军而反,雄名大振。魏甚惮之,图之以禳鬼③。还,进位司空,镇寻阳④。 道济立功前朝,威名甚重,左右腹心并经百战,诸子又有才气,朝廷疑畏之。时人或目之曰:“安知非司马仲达⑤也。” 文帝寝疾累年,屡经危殆,领军刘湛贪执朝政,虑道济为异说,又彭城王义康亦虑宫车晏驾,道济不复可制。十二年,上疾笃,会魏军南伐,召道济入朝。其妻向氏曰:“夫高世之勋,道家所忌,今无事相召,祸其至矣。”及至,上已间。十三年春,将遣还镇,下渚未发,有似鹤鸟集船悲鸣。会上疾动,义康矫诏召入祖道,收付廷尉,及其子给事黄门侍郎植、司徒从事中郎粲、太子舍人混、征北主簿承伯、秘书郎中尊等八人并诛。时人歌曰:“可怜白浮鸠,抹杀檀江州。” 道济见收,愤怒气盛,目光如炬,俄尔间引饮一解。乃脱帻投地,曰:“乃坏汝万里长城。”魏人闻之,皆曰“道济已死,吴子辈不足复惮”。自是频岁南伐,有饮马长江之志。 文帝问殷景仁曰:“谁可继道济?”答曰:“道济以累有战功,故致威名,余但未任耳。”帝曰:“不然,昔李广在朝,匈奴不敢南望,后继者复有几人?”二十七年,魏军至瓜步,文帝登石头城望,甚有忧色。叹曰:“若道济在,岂至此!” 参考译文: 檀道济,是高平金乡人氏,世代居住在京口。道济年少时就死了父亲,他在家守丧尽到了孝子应尽的礼节,侍候兄姐凭和睦恭谨被人称道。宋武帝刘裕起义军讨逆之时,道济与其兄檀韶祗跟从武帝平定京城,一起参与武帝的建武将军职事,多次升职做了太尉参军,被封为唐县男。义熙十二年,武帝北伐,道济任前锋,所到之处,望风降服,一直攻进洛阳。议事的人说所获的俘虏,应当全部杀掉将尸体堆作大坟作为炫耀武功的大观。道济说:“讨伐罪人,慰问民众,正是我们今天要做的事情。”于是将俘虏都释放了并发遣回家,因此中原一带的人民感激、喜悦,归顺的人很多。 文帝即位,命令道济与中领军刘彦之作为前锋西伐。皇上向道济询问计策,他回答说:“臣过去同谢晦一道跟随先帝北伐,入关的十条计策,有九条是谢晦提出来的。他的才能与谋略明白练达,大概难于跟他匹敌;但是他不曾孤军决战取得胜利,打仗恐怕不是他擅长的。臣知道谢晦的智慧,谢晦知道臣的勇敢。如今臣奉王命出师讨伐他,一定用不着对阵决战就能把他擒获。”当时谢晦以为道济会跟羡之同时被杀,忽然听说他来阵前指挥,于是还未交战就自动溃败了。事件平定后,迁任征南大将军。 元嘉八年,刘彦之侵犯魏国,已经平定黄河以南地区,后来又失去了。道济都督征讨诸军事,北上夺取地盘,转战到济水上游地区。那时魏军势力强大,竟然攻克滑台。道济当时与魏军打了三十多仗,多半都获得胜利,军人的队伍打到历城后,因为军需物资供应不上才退回。当时投降魏国的人都说官军已经完全没有粮食了,于是士卒忧虑畏惧,没有固守的意志了。道济在夜里大声报着统计米数的竹筹数字量沙子,将剩下的少量的米撤在上面。到天亮时,魏军见了他的粮堆,认为他粮食有余,所以不再追;又认为投降他们的人胡说八道,于是将他们斩首示众。当时道济的兵力少而弱,军人的队伍中人心惶惶。非常害怕魏军来追击。道济就命令军士全部穿上铠甲,自己身穿白袍乘着车子,从容不迫地突出包围。魏军害怕有埋伏,不敢进逼,就回去了。道济虽然不能平定黄河以南地区,但保全了整个军人的队伍而回来,还是威名大震。魏国人很害怕他,魏军深深忌惮道济,很想杀了道济来祭祀鬼神。道济归国后被加封为司空,并被派去镇守寿阳城。 道济在前朝就立下了大功,权威和名望都很大,左右亲信都是身经百战的将军,几个儿子又有才气,使得朝廷怀疑害怕他。当时有人这样看他,说:“怎么知道他不是司马懿那样的人呢?” 文帝多年卧病在床,彭城王义康担心皇帝去世后。道济不再能够被控制,皇上便召道济入朝。其妻向氏说:“高出于世人的功勋,这是道家所忌讳的,现在朝廷没有事却召你去,大概是灾难到了。”道济被逮捕,怒气冲天,目光像火炬一样,顷刻间就独自喝掉了一坛酒。于是脱下头巾丢到地上,恨恨地说:“你自己毁坏你的万里长城!”魏国人听说这事以后,都说“道济已经死了,南方剩下的那群小子,不足以再使人害怕了”。从此以后连年南伐,有到长江饮马的志向。 文帝问殷景仁说:“谁能够接替道济的角色?”景仁回答说:“道济因为屡次有战功,所以招来了威名,其它的人只是没有被任用罢了。”皇帝说:“不能这样说。从前李广在朝廷任职.匈奴人不敢南下挑衅,后继者又能有几人?”魏军追到瓜步,文帝登上石头城眺望,大有忧虑的神色,叹息说:“若是道济还活着,哪里会到这一步!” 孙子说:“敌之将领,可动摇其决心。”道济认为谢晦了解自己的勇猛,果然不战而使谢晦自己溃败。又说:“坚强和软弱,是由形势决定的。”檀道济唱筹量沙而使魏军退却,就是这样的。 扩展:阅读题 1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是: A.道济都督征讨诸军事,北略地 略:夺取 B.以降者妄,斩以徇 徇:示众 C.全军而反,雄名大振 反:通“返”,撤回 D.奉兄姊以和谨称 称:赞扬 2.下边各句中,全都表现檀道济是朝廷“万里长城”的一项是: ①武帝北伐,道济为前锋,所至望风降服 ②于是中原感悦,归者甚众 ③魏甚惮之,图之以禳鬼 ④左右腹心并经百战,诸子又有才气 ⑤彭城王义康亦虑宫车晏驾,道济不复可制 ⑥若道济在,岂至此 A. ①③⑤ B. ②③⑥ C. ②④⑥ D. ①②⑤ 3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是: A.檀道济为武帝刘裕北伐作前锋,占领洛阳后拒绝了“杀降”建议,将俘虏全部释放,体现了他仁义的'一面。 B.檀道济在收复河南的战事中,军资粮草用尽又遇上有人以此向魏军告密,危急中用计谋迷惑了敌人除掉了叛徒,体现了他机智的一面。 C.檀道济有很强的人格魅力,军中的左右心腹都是一同身经百战的生死至交,儿子们又多有才气,这些都导致了他的悲剧命运。 D.魏国人听说檀道济已经死去,都说吴国的那些小子们不再值得害怕了——从敌人心态的角度,直接表现檀道济的军事才干。 4.(1)将上面文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。 ①时人降魏者具说粮食已罄,于是士卒忧惧,莫有固志。 ②夫高世之勋,道家所忌,今无事相召,祸其至矣。 (2)给下文中划线句子用 “/”断句。 太宗(指唐太宗)令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳。”上曰:“君子用人如器各取所长古之致治者岂借才于异代乎朕患己不能知安可诬一世之人” 试题答案: 1.C(两个“而”均为连词,表承接关系。A第一个“以” 后面跟的是主谓短语,为连词,因为;第二个“以”后面跟的是名词性短语,为介词,因。B第一个“其”为副词,加强推测语气,大概;第二个“其”为助词,起调节音节的作用。D第一个“乃”为副词,就;第二个“乃”为副词,竟然) 2.B(②是其他人的建议。⑤⑥均为侧面表现) 3.D(檀道济把自己比作是宋国的“万里长城”,并不是指作为战略屏障的长城。) 4.(1)(檀道济)小时候就成了孤儿,在守丧期间完全按礼仪行事,侍奉哥哥姐姐因为和顺细心而受到称赞。(3分。注意“备”“奉”“以”“称”等词的翻译) (2)檀道济命令军士全部穿上铠甲,自己身穿白袍乘着车子,慢慢地走出包围圈。魏军害怕有埋伏,不敢逼近,于是安全撤回。(4分。注意“悉”“甲”“白服”“身”“徐”“乃”等词的翻译) (3)道济因为多次有战功,所以获得了威名,其它的人只是没有被任用罢了。(3分。注意“以”“累”“致”“但”“任”等词的翻译)

檀道济文言文阅读

1. 语文高二试题文言文是《檀道济》 高进之,沛国人。 父瓒,有拳勇,尝送友人之丧,丧反,友妻为土宦所掠,瓒救之,杀七人,而友妻亦刎颈死,遂亡命江湖。进之生十三年,母刘死,葬毕,走四方,求父不得,乃谒征北将军刘牢之。 牢之高会,进之入幕,推上客而踞其坐,大饮嚼,一坐大惊。牢之揖客,问所长,进之曰:“善以计数中密事。” 牢之问部下甲兵刍粮,进之布指算,不爽,乃辟行军司马。居五曰,进之曰:“刘公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸。” 遂去之。 与下沛薛彤为友,因薛交檀道济,三人者,志义相合,刑牲盟生死。 从道济征桓玄,败桓兵于奔牛塘,事平,以功让道济。及围广固,进之作攻具,甚精巧,事平,授广固相。 徐羡之、傅亮等谋废立,招道济,道济谋于进之,进之曰:“公欲为霍光乎?为曹操乎?为霍,则废;为曹,则否。”进之此时案腰间刀伺道济,有异言,则杀之。 道济趋下阶,叩头曰:“武皇帝①在上,臣道济如有异心,速殛之。”乃与进之定议,不为戎首,亦不相阻也。 及谢晦反,兵锐,道济忧之,进之诈道济书致晦,与之连,晦喜,不设备,悉精锐蔽江下。进之遂间道入江陵,扬言曰:“檀江州率重兵败谢晦于江中,斩其首以徇。” 故晦党闻之解体,部下闭门拒之,事平,为司空参军。 后到彦之伐魏,知其名,乞与同行,进之告仆曰:“到公必败,吾言则惑军,否则及难。” 遂请护粮,乃免。道济晚年惧祸,其夫人刘遣婢问进之,进之曰:“道家戒盈满,祸或不免。 然司空功名盖世,如死得所,亦不相负。”夫人泣语道济,道济意狐疑,亡何,被收,道济目光如炬,脱帻投地曰:“坏汝万里长城!”薛彤曰:“身经百战,死非意外事。” 进之掀髯笑曰:“累世农夫,父以义死友,子以忠死君。此大宋之光。” 坐地就刑,神色不变。进之无眷属,故无收其尸者。 薛彤死后,其子负骨归葬。8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是A.进之布指算,不爽 爽:差错B.志义相合,刑牲盟生死 刑:宰杀C.进之此时案腰间刀伺道济 伺:等候D.道济趋下阶 趋:快走9.下列句子中,全都表现高进之善于计谋的一组是①与下沛薛彤为友,因薛交檀道济②事平,以功让道济③及围广固,进之作攻具,甚精巧④为霍,则废;为曹,则否⑤进之诈道济书致晦,与之连⑥遂请护粮,乃免A.①②④ B.②③⑤ c.①③⑥ D.④⑤⑥10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是A.高进之十三岁,母亲去世,父亲因救朋友的妻子而杀人,亡命江湖,进之四处寻父不得,便投奔征北将军刘牢之。 B.高进之初次拜谒刘牢之,态度倨傲,但刘牢之仍然以礼相待;由于他具有测算隐秘之事的特长,被刘牢之任命为行军司马。C.檀道济自称为朝廷的“万里长城”,是因为他忠于刘宋王朝,曾经平定桓玄的叛乱,拒绝参与徐羡之、傅亮等废立宋帝的阴谋。 D.高进之、薛彤、檀道济三人志义相合,结为生死之交,最终檀道济为朝廷所收,高、薛二人也慷慨赴死。11.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语(9分)(1)刘公(刘牢之)猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸。 (2)晦(谢晦)喜,不设备,悉精锐蔽江下。(3)累世农夫,父以义死友,子以忠死君。 题目答案:8.答案:C解析:C项,伺:探察。9.答案:D解说:此题考查筛选文中重要信息的能力,①三人的交往是三人志义相合,此处仅是普通的叙事,与人物计谋无关;②反映人物的谦逊,与计谋无关;③反映人物心思的精巧,与计谋无关。 10.答案:A解析:“父亲因救朋友的妻子而杀人,亡命江湖”应在“母亲去世”之前。11、(9分) (1)刘牢之为人猜疑而下不了狠心,多怨恨而喜杯盘,不离开(他),必然会遭遇祸患。 (2)谢晦高兴,不再设置防备,全部精锐部队遍布江面,顺流而下。(3)接连几代为农夫,父亲因仗义为朋友而死,儿子因尽忠为国君而死。 参考译文:高进之,是沛国人。他的父亲高瓒,有勇力,曾经为友人送葬,送葬返回时,友 *** 子被土贼抢掠,高瓒救回了她,杀掉了七个人,但是友人的妻子也刎颈自杀了,于是亡命于江湖。 高进之出生十三年后,母亲刘氏去世,高进之安葬完母亲,行走四方,寻找父亲,但都没有找到,就拜见征北将军刘牢之。刘牢之正在举办盛大宴会,高进之入幕席后,推开贵宾占据他的座位,放肆的饮酒进食,满座的宾客都很吃惊。 刘牢之向高进之拱手为礼,问他有什么特长,高进之回答说:“善于测算隐秘的事情。”刘牢之就问他军队和粮草方面的事情,高进之伸曲手指算了算,没有一点差错,刘牢之就征召他为行军司马。 留了五天,高进之说:“刘牢之为人猜疑而下不了狠心,多怨恨而喜背叛,不离开他,必然会遭遇祸患。” 于是就离开了。 高进之和下沛的薛彤是朋友,通过薛彤又结交了檀道济,三个人志义相投,宰杀牲畜约定同生共死。高进之跟从檀道济征讨桓玄,在奔牛塘打败了桓玄的军队,战事平定后,把战功让给了檀道济。 等到围攻光固的时候,高进之制作了攻城用的器械,很精巧,事情平定后,被授予广固相。徐羡之、傅亮等人图谋废掉旧君另立新君,招约檀道济参与,檀道济向高进之咨询,高进之说:“您想做霍光呢,还是想做曹操呢?想做霍光,就。 2. 文言文阅读南豫州刺史庐陵王义真,警悟爱文义,而性轻易,与太子左 (1)A 轻易:轻浮.(2)B “少蒙先皇优慈之遇”与“长受陛下睦爱之恩”,“在心必言”“所怀必亮”都是对仗结构,由此确定答案选B.(3)D 不是刘义真,而是刘义符.(4)①所求索:索要供应;与:给予;表:上书.句子翻译为:刘义真来到历阳之后,不断向朝廷索要供应,掌权的朝臣每次都裁减,不完全给予.刘义真深怀怨恨,经常有愤懑不平的言论,又上书朝廷请求回到京师建康.②诘旦:凌晨;入自云龙门:从云龙门入官;诫:说服;莫:没有人.句子翻译为:乙酉日凌晨,檀道济引兵开路,徐 羡之等随后继进,从云龙门入官.刑安泰等已先行说服了皇家禁卫军,所以没有人出来阻挡.答案:(1)A(2)B(3)D(4)①刘义真来到历阳之后,不断向朝廷索要供应,掌权的朝臣每次都裁减,不完全给予.刘义真深怀怨恨,经常有愤懑不平的言论,又上书朝廷请求回到京师建康.②乙酉日凌晨,檀道济引兵开路,徐 羡之等随后继进,从云龙门入官.刑安泰等已先行说服了皇家禁卫军,所以没有人出来阻挡.参考译文: 南豫州刺史庐陵王刘义真,聪睿敏捷,喜爱文学,但是性情轻浮,常与太子左卫率谢灵运、员外常侍颜延之以及慧琳道人等情投意合,过从甚密.刘义真曾经说:“有朝一日我当上皇帝,就任命谢灵运、颜延之为宰相,慧琳道人为西豫州都督.”谢灵运是谢玄的孙子,性情傲慢偏激,不遵守法令及世俗的约束.当时朝廷只把他放在文学侍从之臣的位置上,却不认为他有从事实际工作的才干.而谢灵运却自认为他的才能应该参与朝廷机要,因而常常愤愤不平.颜延之是颜含的曾孙,喜爱饮酒,放荡不羁. 徐羡之等对刘义真与谢灵运的交游,十分厌恶.刘义真的旧部范晏曾婉言规劝刘义真,刘义真说:“谢灵运思想空疏不切实际,颜延之心胸狭窄,见识浅薄,正如魏文帝曹丕所说的‘古今文人,多不拘小节,呀!然而,我们凡人性情相投,不能像古人说的互相理解而忘了言语那样.”于是,徐羡之等认为谢灵运、颜延之挑拨是非,离间亲王与朝廷的关系,诽谤朝廷要臣,贬谢灵运为永嘉太守,颜延之为始安太守. 刘义真来到历阳之后,不断向朝廷索要供应,掌权的朝臣每次都裁减,不完全给予.刘义真深怀怨恨,经常有愤懑不平的言论,又上书朝廷请求回到京师建康.谘议参军庐江人何尚之多次进言劝陋,刘义真拒不接受.此时,徐羡之等已经在密谋策划废黜少帝刘义符,但废黜刘义符后,身为次子的刘义真依照顺序,应当继位.于是,徐羡之等便利用刘义真与刘义符之间早已存在的宿怨,先上疏弹劾刘义真的种种罪行,将刘义真贬为平民,放逐到新安郡.前吉阳县令堂邑人张约之上疏说:“庐陵王从小就得到先帝优厚慈爱的待遇,长大后又受到陛下和睦友爱的恩宠,所以心里有什么话,一定要说出来,内心想什么,一定会不加掩饰地表现出来.或许在某些地方违背了为臣之道,招致骄傲放纵而带来的灾祸.但他聪明早熟,确有过人的才华,应该对他宽容教养,发挥他的长处,宽恕他的缺点,以恰当的方法训戒引导,升降都不应该过急.如今朝廷突然剥夺了他的爵位,把他放逐并幽禁到边远的地方.对上伤害了陛下手足之情,对下使远近民心仓皇失措.我认为,我们大宋刚刚建立,宗室枝叶未繁,应该广泛树立藩属屏障,互相之间,敦厚和睦.人谁能无过,可贵的是能够改过自新.刘义真是武皇帝的爱子,是陛下的品德美好的弟弟,怎么可以因为他一时之过,就长期地舍弃放逐!”奏疏呈上后,朝廷任命张约之为梁州府参军,不久,便把他杀了. 徐羡之等因南兖州刺史檀道济是刘宋武帝时代的大将,威望震慑朝延内外,而且掌握强大的军队,于是,便征召檀道济及江州刺史王弘入朝.五月,二人先后抵达京师建康,徐羡之等就把废立皇帝的计划告诉了他们.当时,少帝刘义符在皇家华林园造了一排店铺,亲自买入卖出,讨价还价;又跟左右佞臣一起,划船取乐.傍晚,刘义符又率左右游逛天渊池,夜里就睡在龙舟上.乙酉(二十五日)凌晨,檀道济引兵开路,徐羡之等随后继进,从云龙门入宫.刑安泰等已先行说服了皇家禁卫军,所以没有人出来阻挡.刘义符还没有起床,军士已经闯入,杀掉刘义符的两个侍从,砍伤刘义符的手指,将刘义符扶持出东阁,收缴了皇帝的玉玺和绶带.文武百官向他叩拜辞行,由军士把刘义符送回他的故居太子宫.。 3. (二)檀道济檀道济,高平金乡人也,世居京口少孤,居丧 【答案】【小题1】A【小题2】C 【小题3】D【小题4】道济见收愤怒气盛目光如炬俄尔间引饮一斛乃脱帻投地曰乃坏汝万里长城魏人闻之皆曰道济已死吴子辈不足复惮。 【小题5】(1)(檀道济)少年时死了父亲,在守丧期间完全按礼仪行事,侍奉哥哥姐姐,因为和顺细心而受到称赞。(备、奉、以、称共2分,语句通顺1分)(2)道济就命令军士全部穿上铠甲,自己身穿袍服乘着车子,从容不迫地突出包围。 魏军害怕有埋伏,不敢逼近,于是宋军安全撤回。(甲、白服、徐各1分,语句通顺1分)【答案解析】【小题1】试题分析:吊:慰问。 考点:本题考查文言文常见文言实词在文中的含义的能力,能力层级为B级。点评:文言文实词释义要特别注意一词多义现象。 试题对文言文实词的考查,是考查其在文中的意思,所以一定要联系具体的语境。解答时,可根据实词在句子中的位置,借助联想类别推断、连文推断等方法和词的本义、引申义、假借义等知识,在特定的语境中揣测其含义。 【小题2】试题分析:A项:介词,因为;介词,凭,用。 B项:语气副词,表揣测的语气;语气助词,附着于形容词前、后,起加强形容的作用。 C项:连词,表承接。D项:于是,就;竟,却。 考点:本题考查文言虚词在文中的含义的能力,能力层级为B级。点评:首先得根据加点词语前后的词语来来推断它的词性,然后再根据句间关系推断其表达的意义。 如果不注意上下词语或上下句的意义和分句音的关系,就易出错。【小题3】试题分析:檀道济把自己比作是宋国的“万里长城”,并不是指作为战略屏障的长城。 考点:本题考查归纳内容要点、分析概括作者在文中的观点态度的能力,能力层级为C级。 点评:这类题是对文言文整体阅读能力的考查,涵盖广泛,要求考生整体把握文意,是对文言文阅读能力的高层次要求。 题目所给选项特点是差别细微,似是而非,稍不留神就可能致误。做题要诀是严格比照原文,细心辨察正误。 【小题4】试题分析:本处断句,为记叙性的语段,因此要了解其过程,并能大概知道这几句话的意思。 可利用句子中的名词,如“道济”“目光”“魏人”“吴子”等,其在句子中皆做主语,可在此词前断开。 “曰”也是个标志词,其后也应断开。考点:本题考查学生文言文断句的能力,能力层次为B级。 点评:拿到一个文言文篇段,先不要急着进入断句,而应该先通读这个篇段,大体上搞清这个文言篇段属于什么文体,写了些什么内容,想表达什么意思。 比如说文体,不同的文体往往表达的顺序、采用的方法乃至语言风格不容,确定了文体之后就可以帮助断句。 在通读的时候一定要注意文言文单音词占多数的特点,不拿现代汉语对词语的理解来衡量文言文中的词语的意思,也就是不“以今释古”。这样在对每个词语意思准确理解和选择的基础上才能准确把握句意、段意乃至文意,才能准确把握文章的形式和语言风格,也才能有助于准确断句。 【小题5】试题分析:(1)句是个省略句,省略的主语要补上;这个句子也是被动句,翻译时要体现这一句式的特点。另外这几个实词在翻译时要译好:备,完全;奉,动词,侍奉;称,受称赞。 (2)句要译好几个词类活用的词:甲,名词作动词,穿上铠甲;白服,也是名词活用作动词,穿袍服。 考点:本题考查学生理解并翻译文中句子的能力,能力层次为B级。 点评:理解并翻译文中的句子要善于抓住句中的关键词。在文言文翻译试题中往往会设置几个关键得分点,这几个关键得分点多数是句中的关键词语。 文言句中的关键词包括:通假字、活用词、古今异义词、偏义复词、多义词、常见实词、常见虚词。 考生只要找出语句中的关键词语,明确其含义,并准确翻译,就能得分。 反之,就会丢分。 4. 文言文阅读江湛,字徽渊,济阳考城人,湘州刺史夷子也 (1)C 句译文:不通知江湛参加. 命:通知,约请.(2)B ②表现江湛的廉洁;③表现江湛的公正; ⑥表现江湛的不屈.故排除这些选B.(3)D“于是挺身而出”错,原文“湛直上省,闻叫噪之声,乃匿傍小屋中”,他并没有挺身而出,而是藏到了小屋里.(4)①为,被;浣衣,洗衣服;经日,一天.译为:曾经被皇上召见,正遇上洗衣服,他只得称病一天,衣服晒干后在赴召. ②不异,不反对;耳,罢了.译为:北伐本是我的主意,江湛只是不反对罢了. 答案:(1)C (2)B (3)D (4)①曾经被皇上召见,正遇上洗衣服,他只得称病一天,衣服晒干后在赴召. ②北伐本是我的主意,江湛只是不反对罢了.文言文翻译:江湛字徽深,字徽渊,济阳考城人,是湘州刺史江夷的儿子.居丧期间以孝顺闻名.爱好文章义理,喜欢下棋弹琴,兼明算术.起初任著作佐郎,升任彭城王刘义康的司徒行参军,南谯王刘义宣左军功曹.再任刘义康司徒主簿,太子中舍人.司空檀道济为他的儿子求娶江湛的妹妹,没有答应,刘义康下了命令,又不听从.当时的人们推重他有志气.刘义康想把他请来朝夕相处,江湛坚持要求出任外职,于是任命他做武陵内史.回京后任司徒从事中郎,升任太子中庶子、尚书史部郎.随王刘诞任南徐州刺史,委任江湛为南东海太守,把政治事务委托给他. 元嘉二十五年(448),被征为侍中,将朝廷机密之事委任给他,领本州大中正,升左卫将军.当时更改选任学校官职,以太尉江夏王刘义恭兼任国子祭酒,二十七年,转任吏部尚书.他家境十分贫寒简朴,却不图谋钱财利禄,常有许多馈赠送来,他一件也不收,家中没有两套衣服和多余的粮食,曾经被皇上召见,正遇上洗衣服,他只得称病一天,衣服晒干后在赴召.有一次牛饿了,驾车人来要草料,江湛过了好大一阵才说:“给牛饮水吧.”他任礼部尚书时选用官员,有不少人讥讽他过于苛刻,但他公平无私,不接受人家的请托求告,评论他的人也因此称赞他. 起初,皇上大举北伐,满朝官员都表示反对,只有江湛赞成他.索虏侵至瓜步,领军将军刘遵考率军队到长江,朝廷命令江湛兼任领军之职,军中事物的处理,全都交给他.北虏派来使者求婚,皇上召太子刘劭以下大臣一起商议,众人都说应该许婚,江湛却说:“戎狄不讲信用,许婚没有好处.”刘劭生大怒,对江湛说:“现在三王处于困厄之中,怎能不负责地坚持自己不同的意见”声色十分严厉.会议结束以后,众人都出去了,刘劭命卫士和随从推挤他,几乎推到在地.刘劭又对皇上说:“北伐失败受辱,好几个州都陷入敌手,只有杀了江湛,才可以向天下人谢罪.”皇上说:“北伐本是我的主意,江湛只是不反对罢了.”此后刘劭举行宴饮聚会,不通知江湛参加.常对皇上说:“江湛是奸佞小人,不宜和他亲近.”皇上于是为刘劭的长子刘伟之聘取江湛的第三个女儿,想以此来使他们和解. 皇上即将废除刘劭,改立太子,命江湛草拟诏书.刘劭入宫杀害皇帝时,江湛正在尚书省值夜班,他听到叫嚷的声音,就躲藏在旁边的小屋里.刘劭派人搜捕他,舍吏哄骗说:“不在此处.”兵士当时杀了舍吏,于是捉到了江湛.江湛靠着窗户被害,意气神色不屈不挠.当时四十六岁.先前,江湛家好几次出现怪异之事,遇害前几日,在他的睡床上忽然有几升血.世祖即位,追赠为左光禄大夫,谥号为忠简公.。 5. 《“陶潜字渊明浔阳柴桑人也”阅读答案及译文》古诗原文及翻陶潜 作者:阅读下面的文言文,完成4~7题陶潜,字渊明,浔阳柴桑人也。 曾祖侃,晋大司马。潜少有高趣,博学,善属文;颖脱不群,任真自得。 尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实录。亲老家贫,起为州祭酒。 不堪吏职,少日,自解归。州召主簿,不就。 躬耕自资,遂抱羸疾。江州刺史檀道济往候之,偃卧瘠馁有日矣。 道济谓曰:“贤者处世,天下无道则隐,有道则至。今子生文明之世,奈何自苦如此?”对曰:“潜也何敢望贤?志不及也。” 道济馈以粱肉,麾而去之。复为镇军、建威参军。 谓亲朋曰:“聊欲弦歌以为三径之资,可乎?”执事者闻之,以为彭泽令。公田悉令吏种秫,曰:“吾常得醉于酒,足矣。” 妻子固请种粳,乃使二顷五十亩种秫,五十亩种粳。岁终,会郡遣督邮至县,请曰:“应束带见之。” 渊明叹曰:“我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!”即日解绶去职,赋《归去来兮辞》。 义熙末,征著作郎,不就。 江州刺史王弘欲识之,不能致也。潜尝往庐山,弘命潜故人庞通之赍酒具,于半道栗里要之。 潜有脚疾,使一门生二儿舆篮舆,既至,欣然便共饮酌。俄顷弘至,亦无忤也。 先是颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳,与潜情款,后为始安郡,经过浔阳,日日造潜。 每往,必酣饮致醉。 弘欲邀延之坐,弥日不得。延之临去,留二万钱与潜;潜悉遣送酒家,稍就取酒。 尝九月九日无酒,出宅边菊丛中坐,久之,满手把菊。忽值弘送酒至,即便就酌,醉而归。 潜不解音律,而蓄素琴一张,无弦,每酒适,辄抚弄以寄其意。贵贱造之者,有酒辄设。 潜若先醉,便语客:“我醉欲眠,卿可去。”其真率如此。 其妻翟氏,亦能安勤苦,与其同志。自以曾祖晋世宰辅,耻复屈身后代。 元嘉四年,将复征命,会卒,时年六十三。谥号靖节先生。 (选自宋本《陶潜集》,有删改4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)A.博学,善属文 属:写作B.江州刺史檀道济往候之 候:安抚C.弘命潜故人庞通之赉酒具 赉:携带D.潜有脚疾,使一门生二儿舆篮舆 舆:抬【答案B 候:探望、问候】5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )(3分)A.即便就酌,醉而归 举世非之而不加沮B.乃使二顷五十亩种秫 乃瞻衡宇C.先是颜延之为刘柳后军功曹 既自以心为形役D.尝著《五柳先生传》以自况 乐琴书以消忧【答案D D、都是连词,表目的关系;A、连词,表承接关系;连词,表转折关系;B、连词,于是、就;副词,才;C、动词,担任;介词,被。 】6。 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)A.陶潜博学多识,擅长写文章。他的《五柳先生传》中的五柳先生安贫乐道,这一形象被当时人认为是他自己的真实写照;他在辞去彭泽令时作了《归去来兮辞》。 B.陶潜仕途短暂。因亲人去世,家里贫穷,去做了州祭酒,但嫌官场烦琐,任职不久,就解职回家,此后,还担任过镇军、建威参军、彭泽令等职。 C.陶潜清高不群。他不接受江州刺史檀道济的馈赠,起初也不愿意同江州刺史王弘交往,更不愿为五斗米向乡里小儿折腰。 D.陶潜任真自得。他曾将颜延之赠送的二万钱全都送至酒家;有时坐在菊花丛中,有时抚弄无弦琴寄托情感;如果自己喝醉,就叫客人先回去。 【B 错在“亲人去世”,应是“亲人年迈”。】。 6. 送本陶潜集文言文全文翻译 陶潜,字渊明,有的人说是名渊明字元亮。 是寻阳柴桑人,是大司马陶侃的曾孙。他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。 曾经作《五柳先生传》来形容自己,当世人说是实录。 偃兆因为他亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒。 他不等忍受官吏这个职务,没几天就自己回家了。州里聘用他为主簿,不去,自己种田来养活自己,于是得了瘦弱的病。 檀道济说:“贤人处世,朝廷无道就隐居,政治 开明就出来做官,如今你生在开明盛事,为什么 自己如此糟践自己呢?”陶渊明回答说:“我怎 敢充当贤人,我的志向比不了他们。”道济拿粱肉送他,渊明扔掉了。 又做镇军、建威参军,对亲朋说:“想做个文官 ,来挣些补贴家用的钱(意译)。”管这些事的人听说了,任用他 为彭泽令。 公田全部命令种秫谷(可酿酒),说:“让我一直醉酒就够了。”妻子和孩子坚持请求种粳米。 于是命令 一顷五十亩种秫,五十亩种粳米。年终,郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊!”当日将印绶交还离开了彭泽县,作了《归去来》。 义熙十四年(史称义熙末),应征作郎一职,没能入用。江州刺史王弘想要认识他,但是却不能叫他来。 (指叫陶潜来他府上)陶潜曾经去庐山,王弘命令陶潜的老熟人庞通之带着酒肉在他前往庐山的道路栗里那里等他。陶潜的脚有疾病,他让他的一个门生的两个儿子抬着篮舆抬他,到达栗里这个地方,庞通之邀请他休息下一起喝酒,陶潜欣然同意。 不久王弘就到了,看到陶潜坐在篮舆上,也不生气。以前,颜延之在当刘柳后军功曹这个官职时,曾经在寻阳和陶潜交情很好。 后来颜延之在始安郡这个地方当官,在经过陶潜住的地方时,便天天去陶潜家。每次来都畅饮喝醉。 弘想要邀请他再坐一会,因第二天就不能得到这种享受了。要走的时候,颜延之留下二万钱给陶潜,陶潜全部把钱送到酒家,以便以后去拿酒方便些。 曾经有一年九月九日没有酒了,走出家来在菊花丛中坐了很久,恰逢王弘送酒来,当即就开始饮酒,喝醉了才回去。陶潜不懂音律,但是收藏了一把素琴,没有琴弦,每当喝到高兴,就抚弄一番抒发心情。 无论贵 *** 等,去造访陶潜,他有酒的时候便设酒宴一起饮酒,如果陶潜先喝醉,他就跟客人说:“我喝醉了,想去睡觉啦,你可以回去了。”他的真率性情就是这样。 郡将(官职名)拜访陶潜,正赶上他酿的酒熟了,陶潜就取下(郡将)头上的葛巾滤酒,滤完后,又把葛巾让他戴上。 陶潜的妻子是翟氏,也能安于勤劳困苦的生活,和他的志向一样。 陶潜自己认为他的曾祖一辈是晋朝的宰辅等级的大官,他认为如果自己去当个小官是很丢脸的。尤其丢祖宗的脸。 自从宋高祖的王朝越加兴盛,他又不肯出仕了。元嘉四年,朝廷将要征召他去当官时,他却死了。 死时年龄已经六十三岁了。世人都称他为靖节先生。


勇武文言文

1. 文言文《勇武解元》的翻译 原文:解元,字善长,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人,垂手过膝,能百步穿杨叶,号“小由基”。能以索持犀牛却行。尝乘骏马驰突贼阵,往返如飞。 初,起兵保安军德清砦,积功授青涧都虞侯。建炎三年,诏隶韩世忠,擢偏将军。世忠出下邳,闻金人大至,众心摇愕。世忠忧之。元便领二十骑游击,俘其生口,备悉敌情。俄而复出,敌骑数千四面集,元掷身陷阵,左右鹘击,大呼,声振刀甲。一大酋惊,坠马走,众惧辟易遁去。以功授合门宣赞舍人。 翻译:解元字善长,吉安吉水人。浓眉俊目,长相英俊,身材颀长,神采灼烁,双手过膝,可在百步之外可以一箭穿过杨叶,号“小养由基”。能用铁索牵引犀牛倒退而行。曾经乘骏马驰骋突袭敌阵,来往如飞一般。 起初,解元从保安军德清砦[zhài] 起兵,积累功绩任命清涧都虞侯。建炎三年,诏隶韩世忠,提拔他做偏将军。韩世忠到下邳,听说金兵大队人马将要到达,众人惊恐,军心动摇。韩世忠对此感到担忧。解元便带领二十余骑兵,擒拿金兵俘虏,详细知道敌方的情况。不久再次去往,敌方从四面集中数千骑兵,解元身陷敌方布阵,左右像鹘一样猛击,大声呼喊,声振刀甲,一位酋长惊恐,坠下马,马跑了,众金兵恐慌逃走。解元因为功绩任命阖门宣赞舍人。 2. 围魏救赵 文言文翻译 围魏救赵:relieve the besieged by besieging the base of the besiegers 这计是三十六计中相当精彩的一种智谋,它的精彩之处在于,以逆向思维的方式,以表面看来舍近求远的方法,绕开问题的表面现象,从事物的本源上去解决问题,从而取得一招致胜的神奇效果。 原文-注释共敌不如分敌①,敌阳不如敌阴②。 ①共敌不如分敌:共,集中的。分,分散,使分散。句意:攻打集中的敌人,不如设法分散它而后再打。 ②敌阳不如敌阴:敌,动词,攻打。句意为先打击气势旺盛的敌人,不如后打击气势旺盛的敌人。 赏析 古人按语说:治兵如治水:锐者避其锋,如导疏;弱者塞其虚,如筑堰。故当 齐救赵时,孙子谓田忌曰:“夫解杂乱纠纷者不控拳,救斗者,不搏击,批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。”( 《史记》 卷六五《孙子吴起列传》 )。 对敌作战,好比治水:敌人势头强大,就要躲过冲击,如用疏导之法分流。对弱小的敌人,就抓住时机消灭它,就象筑堤围堰,不让水流走。孙子的比喻十分生动形象,想理顺乱丝和结绳,只能用手指慢慢去解开,不能握紧拳头去捶打;排解搏斗纠纷,只能动口劝说,不能动手参加。对敌人,应避实就虚,攻其要害,使敌方受到挫折,受到牵制,围困可以自解。 3. 丁一士文言文字词注解 ① 矫捷:勇武敏捷。 ② 技击:指搏击敌人的武艺。超距:超高越远。 ③ 翩然:轻快的样子。 ④ 肆:店。 ⑤ 酣:饮酒尽量,畅快。 ⑥ 甫:才,方。 ⑦ 虞:料想。圮:坍塌。 【译文】 乡里有个叫丁一士的人,矫健敏捷,勇武有力,又学了搏击、超高越远的本领。两三丈高的地方,可以轻捷地一跃而上;两三丈宽的地方,可以轻捷地一跃而过。……后来路过杜林镇,碰见一个朋友,邀请他到桥边酒店中喝酒。畅饮之后,一同站在河岸上。朋友说:“你能跳过这河吗?”一士随即纵身一跃而过。朋友招呼他再过来,于是又应声跳回来。脚刚踏上河岸,没想到河岸本来就快要崩塌了,靠近水边陡直的地方裂开了一道缝隙,一士没有看见,误踏在上面,河岸崩塌了二尺左右,一士也随着掉进河里,被水流冲了下去。一士历来不会游泳,只是一个劲儿从波浪中往上跳,跳起来有好几尺高,但他只能直着往上跳,而不能跳往旁边靠近河岸,最后仍然落到水里。这样反复跳了好几次,一士就精疲力竭,再也跳不起来,竟被淹死了。 大凡天下的祸患,没有比有所倚恃更大了。自恃有钱财的人最终因为钱财而败落,自恃有权势的人最终因为权势而败落,自恃机智的人最终因为机智而败落,自恃勇力的人最终因为勇力而败落。这是因为有所倚恃的人,常常敢去冒险的缘故。 4. 文言文 高昂传翻译 【译文】高昂(491-538),字敖曹,渤海修县(今河北景县)人。 出身豪族家庭。幼时胆力过人,爱骑马。 北魏末尔朱荣发动“河阴之变”,与兄高乾起兵反,后降孝庄帝,尔朱荣认为此两人不宜在朝中,于是归乡里。孝庄帝杀尔朱荣后又被孝庄帝重用,在洛阳击退尔朱世隆军队。 尔朱兆杀孝庄帝后,在信都起兵反尔朱氏势力。后以信都投靠高欢,与高欢一起在韩陵之战中大破尔朱氏集团,成为高欢建立东魏的一支重要依靠力量。 (另有六镇鲜卑和李元忠等)当时鲜卑人轻视汉人,但高欢对高昂这支汉人军队很尊重。高昂在东魏官至侍中、司徒公、大都督。 最后在与西魏的河桥之战中战死。高昂,字敖曹,高乾的三弟。 幼年时,便有胆量。长大后,才能卓著,胆识力气都超过常人龙眉豹颈,容貌堂堂、体格强壮。 他的父亲高翼为他请了严厉的老师,嘱咐要严加管教,但高昂不遵守老师的教导,专门骑马到处跑。他常说男子汉应当横行天下,靠自己去争取富贵,谁能够老是端坐读书,做个老博士!高昂与兄高乾多次外出抢劫,州县的官吏对他们不敢过分追究。 他们为了招聚会武艺的宾客,几乎把家财也花光了。乡里的人们见他们都害怕,没有人敢违背他们意旨。 他父亲高翼常对人说:“这个儿不是灭我家族,就是光宗耀祖,不单是做个州豪。”孝庄帝建义初年,高乾高昂兄弟一起起兵反尔朱荣,后来奉孝庄帝旨意解散了部众,高昂仍被任命为通直散骑侍郎,封武城县伯,食邑五百户。 高乾被解除官职回到家乡,他与高昂都在乡里,暗中收买聚集壮士。尔朱荣得知消息后很厌恶,秘密命令刺史元仲宗诱捕了高昂,送到了晋阳自己身边。 永安末年,尔朱荣到洛阳时,也带着高昂,把他监禁在驼牛署。后来尔朱荣被孝庄帝杀死,孝庄帝引见高昂,慰劳勉励他。 当时尔朱世隆来到洛阳,逼近宫阙,孝庄帝亲自到洛阳城北大夏门安排布置对付他。高昂既然已不再受监禁,就披甲执戈,气势盖敌,与他的侄子高长命一起出击,所向披靡。 孝庄帝和其他人看了都认为他们十分英勇。随即任命高昂为直阁将军,赏帛一千匹。 高昂认为敌寇的威胁还很大,不是一个人所能解决的,于是请求回本乡,招募士兵。即授官为通直常侍,加号平北将军。 所在地区忠义勇武之士,争先恐后前来应征。不久京师洛阳被尔朱兆攻破,高昂就与父兄在信都起兵。 殷州刺史尔朱羽生率领军队来袭击,突然到了城下,高昂顾不上穿甲,就率领十余骑兵冲出作战,尔朱羽生退走,人情才稍安定。后废帝即位,授官为使持节、冀州刺史以终其身。 他仍任为大都督,率领部众随从高欢在广阿打败尔朱兆。平定邺城后,另率部众镇守黎阳,又随高欢在韩陵讨伐尔朱兆,高昂自领本乡人的部队王桃汤、东方老呼延族等三千人。 高欢说:“高都督统率纯是汉人的部队,恐怕不济事,现在想分配鲜卑兵千余人来掺杂,不知意下如何?”高昂答道:“敖曹所统率的部队,练习已很久,前后战斗并不比鲜卑兵差,现在如果掺杂在一起,感情上很难融合,胜利了则争功,败退时则推卸罪责,我愿意自领汉人的军队,不烦来相掺杂。”高欢同意。 当战争发生后,高欢的军队失利,稍稍后退,尔朱兆趁机进攻。高岳、韩匈奴等带五万骑兵冲在前面,斛律敦收散兵追踪在后面,高昂与蔡亻隽带领千骑兵从粟园冲出,横击尔朱兆军,因此尔朱兆大败。 这天如果没有高昂等出击,高欢几乎丧命。孝武帝太昌初年,开始设置冀州。 不久,高昂被加官侍中、开府、进爵为侯,食邑七百户。他的哥哥高乾被孝武帝杀死后,高昂带领十余人骑马逃奔晋阳,投归高欢。 后斛斯椿劝孝武帝反高欢事发生,高欢向南讨伐,命令高昂为前锋。孝武帝向西逃跑,高昂率五百骑兵用加倍速度追赶,到了崤、陕,没有赶上而回来了。 不久代行豫州刺史,仍讨伐三荆地区不肯归附的各州,都平定了它们。孝静帝天平初年,授高昂侍中、司空公。 高昂因其兄高乾死时任此位,坚辞不受,于是转官司徒公。当时高欢正好在关陇地区有事,就任命高昂为西南道大都督,直接到商洛地区。 山路峻险狭隘,敌寇已经占据险要地形而守卫,高昂边战斗边前进,敌人无法抵挡他。于是攻下了上洛擒获西魏洛州刺史泉企以及将帅数十人。 刚好窦泰战斗失利,高欢就召高昂回师。当时高昂被流矢射中,创伤严重,他回头对左右说:“我以身许国,死无所恨,所可叹息的是没看到弟弟高季式当刺史呀。” 高欢听说后,就立即派人骑马去启奏和任命高季式为济州刺史。高昂回来后,重新任军司大都督,统领七十六都督,与行台侯景在虎牢训练士兵。 御史中尉刘贵当时也率领部众在北豫州,与高昂有些矛盾,高昂怒,鸣鼓聚召士兵进攻他。侯景与冀州刺史万俟受洛干调解后总算平息了这件事。 高昂侠义倔强的性格就是这样的。当时,鲜卑人都轻视汉族人士,只是对高昂害怕和服贴。 高欢每次对三军发布命令,常讲鲜卑语,如果高昂在队伍中,就用汉语。高昂曾到相府中去,门房卫士不肯通报,高昂大怒,引弓射门卫。 高欢知道后也不责备他。孝静帝元象元年,进封高昂为京兆郡公,食邑一千户。 与侯景等一同进攻被西魏独孤如愿占领的洛阳金墉城,宇文泰率领部众来救,在邙山。 5. 文言文《陈灌传》翻译, 陈灌,字子将,庐陵人.元末,世道不宁,灌在他房屋周围兴办林场,人们不理解他的这一举动.十年后,盗贼蜂起,灌率勇武之士屯驻于林中,盗不敢侵犯,他们这一乡得以安全无事.太祖攻占武昌,灌到营前拜见太祖,谈话间,太祖看出此人不凡,提拔为湖广行省员外郎,后升为大都督府经历,随大将军徐达北征.不久,奉命筑泰州城,完工后升为宁国知府.当时,明朝初建,由于长期战乱,《诗》、《书》长久废置不读,灌在宁国建立学校,聘请老师,选优秀子弟入学读书.他访问民间疾苦,禁止豪强兼并农民土地,创立“户帖”,以便查核居民.太祖将“户帖”形成制度,在全国施行.灌还组织百姓采石筑堤,做闸门,以便水流排灌,保护沿江农田,百姓因此得以正常耕种.有数十人因盗麦船罪而判死刑.灌进行复查,断定“麦船是漂流来的,百姓争着拿走了船上的麦,并没有预谋抢劫”.于是只法办了为首一人,其余免死.灌的裁决严厉而公正,处治宽厚.洪武四年(1371),陈灌被召入京,在京病逝.。 6. 【14.将下面的句子翻译成现代汉语(1)樊於期偏袒扼腕而进曰:“此 (1)樊於期袒露一只臂膀,用力握着自己的手腕向前进了一步说:“这正是我每天每夜咬牙捶胸的原因啊,今天才听到了您的指教! (2)依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟国,不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的。 【解析】 试题分析:本题首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。关键字(1) “扼”译为“握住”,“拊心”译为“捶胸”,“闻”译为“听到”;(2)“敝”译为“伤害”,“所与” 译为“自己的同盟国”,“知”译为“明智”,“武”译为“勇武”。 【考点定位】翻译文中的句子。能力层级为理解B。 【名师点睛】本题可以参考文言文翻译题的做法。文言文题首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译。 文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。本题中,(1)中没有很难翻译的词语,只要把“切齿拊心”翻译出来即可,“闻”则较难理解;(2)注意通假字“知”的翻译,注意“敝”字解释为“伤害”。 7. 桑怿传 文言文翻译及答案 原文: 桑怿,开封雍丘人。举进士,再不中,去游汝颍间,得龙城废田数顷,退而力耕。岁凶,汝旁诸县多盗。怿白令:“愿往来里中察奸民。”因召里中少年,戒曰:“盗不可为也!吾在此,不汝容也!”少年皆诺。里老父子死未敛,盗夜脱其衣。里老父怯,无他子,不敢告县,裸其尸,不能葬。怿闻而悲之,然疑少年王生者。夜入其家,探其箧,不使之知觉。明日遇之,问曰:“尔诺我不为盗矣,今又盗里父子尸者,非尔邪?”少年色动,即推仆地缚之。授郏城尉。天圣中,移渑池尉。岁余,改授永安县巡检。枢密吏谓曰:“与我银,为君致阁职”。怿曰:“用赂得官,非我欲,况贫无银!有,固不可也。”吏怒。怿不甚知书,然其所为皆合道理,多此类。 译文: 桑怿是开封雍丘人。考进士,两次没有考中,离家到汝颍一带游学,得到龙城几顷废田,回来后竭力耕种。年成不好,汝颍旁边众县盗贼很多。桑怿向县令说:“我愿意往来其中察访不法之徒。”于是召见乡间少年,告诫他们说:“偷盗不可做!我在这儿,不容许你们(偷盗)!”少年们都答应了。乡里有一个老人儿子死了还未装殓,盗贼在夜里盗走了他的衣服。老人害怕,没其他孩子,不敢上告, *** 着儿子的尸体,不能安葬。桑怿听说后很同情他,可是他怀疑是姓王的少年所为。夜里潜入他家,探摸他的箱子,没让王生发觉。第二天遇到他,问道:“你答应我不偷盗,现在又偷盗乡里老人的尸衣,不是你吗?”王生很震惊,(桑怿)就将王生推倒在地捆绑起来。(桑怿)后来被授予郏城尉。天圣年间,该任渑池县尉。一年多,又改任永安县巡检。枢密史对他说:“给我银子,我为你谋个内阁职务。” 桑怿说:“用贿赂获得官职,非出我心,何况我贫穷无银。即使有,本来也不能那样做。” 枢密史很愤怒。桑怿学问不深,行事却合乎情理,事迹大多如此类。 (桑怿)当初居住在雍丘时,遭遇大水,有两米仓的粮食,将用船运送。发现那些逃难躲水患的百姓,就抛弃了粮食,用船载让百姓。看到百姓年成不好,会聚乡里供养他们,直到粮食没有了才停止。桑怿擅长使剑和铁简,力量可抵过几个人,并且很有谋略。遇人时常表现的畏怯,好象力量不够。他为人不自大,也很注重在威仪方面修养,言语好象言不由衷。猛然与他相遇,不知他身形矫健并且勇武。庐陵欧阳修说:“勇力是人都所有的,可是能真正运用其勇力的太少了。像桑怿,可谓是义勇之士。他的学问不深却能做到,可能是天性。我本来就乐于为人作传记事,尤其喜欢司马迁善于作传,可是他所书写的都是伟烈奇节之士,喜欢读书,想学习他的作法,奇怪现今之人像司马迁那样作史的人太少了! 于是怀疑司马迁只是文笔雄健,在叙事中善于渲染,而古人不一定就是这样。 等到了解到桑怿的事迹,才知道古时的人也有这样的情况,司马迁的书并没有说假话,知道今人中本来就有,只是未能全都知晓而已。”


高考文言文翻译题

导语:有关高考文言文翻译题,同学们可以多多进行练习,提高个人翻译能力。以下是我整理的高考文言文翻译题,供各位阅读和参考。 一、(2016年高考新课标I卷)阅读下面的文言文,完成4~7题。 曾公亮,字明仲,泉州晋江人。举进士甲科,知会稽县。民田镜湖旁,每患湖溢。公亮立斗门,泄水入曹娥江,民受其利。以端明殿学士知郑州,为政有能声盗悉窜他境至夜户不闭尝有使客亡橐中物移书诘盗公亮报吾境不藏盗殆从之者度耳索之果然 公亮明练文法,更践久,习知朝廷台阁典宪,首相韩琦每咨访焉。仁宗末年,琦请建储,与公亮等共定大议。密州民田产银,或盗取之,大理当以强。公亮日:“此禁物也,取之虽强,与盗物民家有间矣。”固争之,遂下有司议,比劫禁物法,盗得不死。契丹纵人渔界河,又数通盐舟,吏不敢禁,皆谓:与之校,且生事。公亮言:“萌芽不禁,后将奈何?雄州赵滋勇而有谋,可任也。”使谕以指意,边害讫息。英宗即位,加中书侍郎兼礼部尚书,寻加户部尚书。帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。公亮质之曰:“锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎?”使者即就席。熙宁三年,拜司空兼侍中、河阳三城节度使。明年,起判永兴军。居一岁,还京师。旋以太傅致仕。元丰元年卒,年八十。帝临哭,辍朝三日。公亮方厚庄重,沉深周密,平居谨绳墨,蹈规矩;然性吝啬,殖货至巨万。初荐王安石,及同辅政,知上方向之,阴为子孙计,凡更张庶事,一切听顺,而外若不与之者。常遣子孝宽参其谋,至上前略无所异,于是帝益信任安石。安石德其助己,故引擢孝宽至枢密以报之。苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。 (节选自《宋史曾公亮传》) 7.把下面句子翻译成现代汉语。 (1)锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎? 译文:________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ (2)苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。 译文:________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ 【答案】 (1)赐宴不到场,这是对君主命令的不敬。君主有病,却一定要他亲临宴会,做这样的事能心安吗?(2)苏轼曾从容地责备公亮不能纠正弊病,世人讥讽他保持禄位加固宠幸。 二、(2016年高考新课标Ⅱ卷)阅读下面的`文言文,完成4~7题。 陈登云,字从龙,唐山人。万历五年进士。除鄢陵知县,征授御史。出按辽东,疏陈安攘十策,又请速首功之赏。改巡山西。还朝,会廷臣方争建储。登云谓议不早决,由贵妃家阴沮之。十六年六月遂因灾异抗疏,劾妃父郑承宪,言:“承宪怀祸藏奸窥觊储贰且广结术士之流曩陛下重惩科场冒籍承宪妻每扬言事由己发用以恐喝勋贵簧鼓朝绅 不但惠安遭其虐焰,即中宫与太后家亦谨避其锋矣。陛下享国久长,自由敬德所致,而承宪每对人言,以为不立东宫之效。干挠盛典,蓄隐邪谋,他日何所不至?”疏入,贵妃、承宪皆怒,同列亦为登云危,帝竟留中不下。久之,疏论吏部尚书陆光祖,又论贬四川提学副使冯时可,论罢应天巡抚李涞、顺天巡抚王致祥,又论礼部侍郎韩世能、尚书罗万化、南京太仆卿徐用检。朝右皆惮之。时方考选科道,登云因疏言:“近岁言官,壬午以前怵于威,则摧刚为柔;壬午以后昵于情,则化直为佞。其间岂无刚直之人,而弗胜龃龉,多不能安其身。二十年来,以刚直擢京卿者百止一二耳。背公植党,逐嗜乞怜,如所谓‘七豺’‘八狗’者,言路顾居其半。夫台谏为天下持是非,而使人贱辱至此,安望其抗颜直绳,为国家锄大奸、歼巨蠹哉!与其误用而斥之,不若慎于始进。”因条数事以献。出按河南。岁大饥,人相食。副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。帝立遣寺丞锺化民赍帑金振之。登云巡方者三,风裁峻厉。以久次当擢京卿,累寝不下,遂移疾归。寻卒。 (节选自《明史陈登云传》) 7.把文中句子翻译成现代汉语。 (1)其间岂无刚直之人,而弗胜龃龉,多不能安其身。 译文:________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ (2)副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。 译文:________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ 【答案】 (1)其中难道没有刚正的人,但禁不住抵触排挤,大多无法安身。(2)副使崔应麟见到百姓吃湖泽中的雁粪,便装入袋中给陈登云看,登云随即送至朝廷。 内、囊括四海之意,并吞八荒之心。” 三、(2016年高考新课标Ⅲ卷)阅读下面的文言文,完成4~7题。 傅珪,字邦瑞,清苑人。成化二十三年进士。改庶吉士。弘治中,授编修,寻兼司经局校书。与修《大明会典》成,迁左中允。武宗立,以东宫恩,进左谕德,充讲官,纂修《孝宗实录》。时词臣不附刘瑾,瑾恶之。谓《会典》成于刘健等多所糜费镌与修者官降珪修撰俄以《实录》成进左中允再迁翰林学士历吏部左右侍郎。正德六年,代费宏为礼部尚书。礼部事视他部为简,自珪数有执争,章奏遂多。帝好佛,自称“大庆法王”。番僧乞田百顷为法王下院,中旨下部,称大庆法王与圣旨并。珪佯不知,执奏:“孰为大庆法王?敢与至尊并书,大不敬。”诏勿问,田亦竟止。珪居闲类木讷者。及当大事,毅然执持,人不能夺,卒以此忤权幸去。教坊司臧贤请易牙牌,制如朝士,又请改铸方印。珪格不行。贤日夜腾谤于诸阉间,冀去珪。流寇扰河南,太监陆訚谋督师,下廷议,莫敢先发。珪厉声曰:“师老民疲,贼日炽,以冒功者多,偾事者漏罚,失将士心。先所遣已无功,可复遣耶?今贼横行郊圻肘腋间,民嚣然思乱,祸旦夕及宗社。吾侪死不偿责,诸公安得首鼠两端。”由是议罢。疏上,竟遣訚,而中官皆憾珪。御史张羽奏云南灾。珪因极言四方灾变可畏。八年五月,复奏四月灾,因言:“春秋二百四十二年,灾变六十九事。今自去秋来,地震天鸣,雹降星殒,龙虎出见,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不与焉,灾未有若是甚者。”极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。会户部尚书孙交亦以守正见忤,遂矫旨令二人致仕。两京言官交章请留,不听。珪归三年,御史卢雍称珪在位有 古大臣风,家无储蓄,日给为累,乞颁月廪、岁隶,以示优礼。又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。而珪适卒,年五十七。遣命毋请恤典。抚、按以为言,诏廕其子中书舍人。嘉靖元年录先朝守正大臣,追赠太子少保,谥文毅。 (节选自《明史傅珪传》) 7.把文中句子翻译成现代汉语。 (1)极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。 译文:________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ (2)又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。 译文:________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ 【答案】 (1)极力奏陈其时社会弊病十件事,话语多指斥受宠的权贵,权贵愈加痛恨他。(2)又认为傅珪刚正忠实,敢于直言,应当起用。吏部按照卢雍的话上奏,没有回复。 四、(2017年高考北京卷)阅读下面的文言文,完成9~14题。 秦废封建 秦初并天下,丞相绾等言:“燕、齐、荆地远,不置王无以镇之,请立诸子。” 始皇下其议,群臣皆以为便。廷尉斯曰:“周文、武所封子弟同姓甚众,然后属疏远,相攻击如仇雠,诸侯更相诛伐,天子不能禁止。今海内赖陛下神灵一统,皆为郡县。诸子功臣以公赋税重赏赐之,甚易制。天下无异意,则安宁之术也。置诸侯不便。”始皇曰:“天下共苦战斗不休,以有侯王。赖宗庙天下初定,又复立国,是树兵也,求其宁息,岂不难哉!廷尉议是。”分天下为三十六郡,郡置守、尉、监。 苏子曰:圣人不能为时,亦不失时。时非圣人之所能为也,能不失时而已。三代之兴,诸侯无罪不可夺削,因而君之虽欲罢侯置守,可得乎?此所谓不能为时者也。周衰,诸侯相并,齐、晋、秦、楚皆千馀里,其势足以建侯树屏。至于七国皆称王,行天子之事,然终不封诸侯。久矣,世之畏诸侯之祸也,非独李斯、始皇知之。 始皇既并天下,分郡邑,置守宰,理固当然,如冬裘夏葛,时之所宜,非人之私智独见也,所谓不失时者,而学士大夫多非之。汉高帝欲立六国后,张子房以为不可,李斯之论与子房无异。高帝闻子房之言,知诸侯之不可复,明矣。然卒王韩信、彭越、英布、卢绾,岂独高帝所为,子房亦与焉。故柳宗元曰:“封建非圣人意也,势也。” 昔之论封建者甚众,宗元之论出,而诸子之论废矣,虽圣人复起,不能易也。故吾取其说而附益之,曰:凡有血气必争,争必以利,利莫大于封建。封建者,争之端而乱之始也。自书契【1】以来,臣弑其君,子弑其父,父子兄弟相贼杀,有不出于袭封而争位者乎?自三代圣人以礼乐教化天下,至刑措不用,然终不能已篡弑之祸。至汉以来,君臣父子相贼虐者,皆诸侯王子孙,其馀卿大夫不世袭者,盖未尝有也。近世无复封建,则此祸几绝。仁人君子,忍复开之欤?故吾以为李斯、始皇之言,柳宗元之论,当为万世法也。 (取材于宋苏轼《东坡志林》) 注释:【1】书契:指有文字记载。 12.将下面的句子译为现代汉语。 ①时非圣人之能为也,能不失时而已。 译文:________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ②自三代圣人以礼乐教化天下,至刑措不用,然终不能已篡弑之祸。 译文:________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ 【答案】 ①时势不是圣人所能造就的,(他们只是)能不失掉时机罢了。②从三代圣人以来,用礼乐教化天下,以至于刑法废弃不用,然而终究不能制止篡位弑君的祸端。 五、(2017年高考天津卷)阅读下面的文言文,完成13题。 王充者,会稽上虞人也,字仲任。其先尝从军有功,封会稽阳亭。一岁仓卒国绝,因家焉,以农桑为业。世祖勇任气,卒咸不揆于人。岁凶,横道伤杀,怨仇众多。会世扰乱,恐为怨仇所擒,祖父泛举家担载,就安会稽,留钱唐县,以贾贩为事。生子二人,长曰蒙,少曰诵,诵即充父。祖世任气,至蒙、诵滋甚,故蒙、诵在钱唐,勇势凌人。末复与豪家丁伯等结怨,举家徙处上虞。 建武三年,充生。为小儿,与侪伦遨戏,不好狎侮。侪伦好掩雀、捕蝉、戏钱、林熙,充独不肯,诵奇之。六岁教书,恭愿仁顺,礼敬具备,矜庄寂寥,有臣人之志。父未尝笞,母未尝非,闾里未尝让。八岁出于书馆,书馆小僮百人以上,皆以过失袒谪,或以书丑得鞭。充书日进,又无过失。手书既成,辞师受《论语》《尚书》,日讽千字。经明德就,谢师而专门,援笔而众奇,所读文书,亦日博多。才高而不尚苟作口辩而不好谈对非其人终日不言。其论说始若诡于众,极听其终,众乃是之。以笔著文,亦如此焉;操行事上,亦如此焉。不好徼名于世,不为利害见将。常言人长,希言人短。能释人之大过,亦悲夫人之细非。好自周,不肯自彰,勉以行操为基,耻以材能为名。众会乎坐,不问不言;赐见君将,不及不对。见污伤,不肯自明;位不进,亦不怀恨。贫无一亩庇身,志佚于王公;贱无斗石之秩,意若食万钟。得官不欣,失位不恨。处逸乐而欲不放,居贫苦而志不倦。淫读古文,甘闻异言。世书俗说,多所不安,幽处独居,考论实虚。 充为人清重,游必择友,不好苟交。所友位虽微卑,年虽幼稚,行苟离俗,必与之友。好杰友雅徒,不泛结俗材。俗材因其微过,蜚条陷之,然终不自明,亦不非怨其人。 (王充《论衡自纪篇》,有删节) 13.把文言文阅读材料中的句子翻译成现代汉语。 (1)会世扰乱,恐为怨仇所擒。 译文:________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ (2)其论说始若诡于众,极听其终,众乃是之。 译文:________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ (3)淫读古文,甘闻异言。 译文:________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ 【答案】 (1)又赶上兵荒马乱,怕被仇人捉住。(2)他的言论初听时似乎很古怪,与众不同,直到把他的话听完了,大家才认为说得很正确。(3)(王充)爱广泛地阅读古书,喜欢听不同于流俗的言论。 六、(2017年高考山东卷)阅读下面的文言文,完成13题。 谢贞,字元正,陈郡阳夏人,晋太傅安九世孙也。父蔺,正员外郎,兼散骑常侍。贞幼聪敏,有至性。祖母阮氏先苦风眩,每发便一二日不能饮食。贞时年七岁,祖母不食,贞亦不食,亲族莫不奇之。母王氏,授贞《论语》《孝经》,读讫便诵。八岁,尝为《春日闲居》五言诗,从舅尚书王筠奇其有佳致,谓所亲曰:“此儿方可大成,至如‘风定花犹落’,乃追步惠连【注】矣。”年十三,略通《五经》大旨,尤善《左氏传》,工草隶虫篆。十四,丁父艰,号顿于地,绝而复苏者数矣。父蔺居母阮氏忧不食泣血而卒家人宾客惧贞复然从父洽族兄暠乃共往华严寺请长爪禅师为贞说法。乃谓贞曰:“孝子既无兄弟,极须自