莆仙生活网
当前位置: 莆仙生活网 > 教育 >

吴起守信文言文翻译

时间:2023-05-13 06:01:17 编辑:莆仙君

吴起守信文言文翻译及注释

《吴起守信》翻译:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好。约定回来就(一起)吃饭。”吴起说:“我在家等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是怕自己说了话不算数。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要想使军队信服,(作为将领)不能不守信用。

《吴起守信》原文

昔(曩)吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食”。起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!

《吴起守信》注释

昔:从前;止:使停止,使留下

食:吃,这里指留某人吃饭

故人:老朋友。故,以前的,原来的

明日:明天,第二天

令:命令,让;求:寻找;方:才

之:代词,代指“老朋友”

俟(sì):等待

者:......的原因;恐:恐怕;担心

其:代词,代指“吴起”

为:做,此指信守

信:信用;宜:应当

欤:句末语气词,表示疑问或感叹

服:使……信服(使动用法);信:守信

非信不可也:不守信用是不行的。信,守信、讲信用;可,行、可以

人物简介

吴起是战国初期著名军事家、统帅、军事改革家。汉族,卫国左氏人。后世把他和孙武连称“孙吴”,著有《吴子》,《吴子》与《孙子》又合称《孙吴兵法》,在中国古代军事典籍中占有重要地位。吴起喜好用兵,一心想成就大名。吴起认为战争是一种社会现象,对战争的根源作了论述。这在世界军事史上对战争根源的探索是最早的。